Et udtryk, der anvendes i den betydning, som fremgår af nedenstående, skrives med kursiv eller i indledende tekster med fed kursiv.
Fuldføre
En båd fuldfører, når nogen del af dens skrog, besætning
eller udstyr i normal position skærer mållinien i retning fra det
sidste mærke, enten for første gang eller efter at have taget en
straf i henhold til regel 44.2, eller efter at have rettet en fejl begået
ved mållinien, i henhold til regel 28.1.
Holde klar
En båd holder klar af en anden, hvis den anden båd kan sejle sin
kurs uden at behøve foretage sig noget for at undvige samt, når
bådene er på samme halse og overlapper, hvis den læ båd
kan ændre kurs i begge retninger uden omgående at komme til at berøre
den luv båd.
Halse, styrbord eller bagbord
En båd er på den halse, styrbord eller bagbord, som svarer til dens
luv side.
Hindring
En genstand, som en båd ikke vil kunne passere uden at foretage en væsentlig
kursændring, hvis den styrede direkte på genstanden og var en af
dens skroglængder fra den. En genstand, der kun kan passeres sikkert på
den ene side, og et område udpeget som sådant i sejladsbestemmelserne,
er også hindringer. Imidlertid er en kapsejlende båd ikke en hindring
for andre både, medmindre de skal holde klar af den, give den plads eller
plads ved mærke, eller, når regel 22 gælder, undgå den.
Et fartøj som er let, herunder en kapsejlende båd, er aldrig en
fortsat hindring.
Holde op
En båd kan holde et mærke op, når den er i en position hvorfra
den kan passere til luv af det og passere det på den forlangte side uden
at skifte halse.
Interesseret part
En person, som kan vinde eller tabe som følge af en protestkomités
afgørelse, eller som har en nær personlig interesse i afgørelsen.
Kapsejle
En båd kapsejler fra dens klarsignal og indtil den fuldfører og
er klar af mållinien og dens mærker, eller udgår, eller indtil
kapsejladskomitéen signalerer generel tilbagekaldelse, udsættelse
eller opgivelse.
Klar agter og klar foran; overlap
En båd er klar agter af en anden, når dens skrog og udstyr i normal
position er agten for en linie trukket tværs fra det agterste punkt på
den anden båds skrog og udstyr i normal position. Den anden båd
er klar foran. De overlapper, når ingen af dem er klar agter. Imidlertid
overlapper de også, når en båd mellem dem overlapper dem begge.
Disse udtryk gælder altid for både på samme halse. De gælder
ikke for både på modsatte halser, medmindre regel 18 gælder
eller begge både sejler en kurs mere end 90 grader fra den sande vindretning.
Læ og luv
En båds læ side er den side, som er, eller når den er i vindøjet
var, bort fra vinden. Når den sejler over plat læns eller direkte
med vinden, er dens læ side imidlertid den, hvor den fører sit
storsejl. Den anden side er dens luv side. Når to både på
samme halse overlapper, er båden på læ side af den anden den
læ båd. Den anden er den luv båd.
Mærke
En genstand, som sejladsbestemmelserne forlanger, at en båd skal passere
på en bestemt side, og et fartøj underlagt kapsejladskomitéen
omgivet af frit farvand, hvorfra startlinien eller mållinien udgår.
En ankerline eller en genstand, der midlertidigt eller tilfældigt er fastgjort
til et mærke, er ikke en del af dette.
Opgive
En kapsejlads, som en kapsejladskomité eller en protestkomité
opgiver, er ugyldig, men kan sejles om.
Overlap
Se klar agter og klar foran; overlap.
Part
En part i en høring: en protesterende båd, en båd, der protesteres
imod, en båd, der anmoder om godtgørelse, en båd eller deltager,
som kan blive straffet i henhold til regel 69.1, en kapsejladskomité
eller organiserende myndighed i en høring i henhold til regel 62.1(a).
Plads
Den plads, en båd behøver for under de givne forhold at manøvrere
omgående på en sømandsmæssig måde.
Plads ved mærke
Plads for en båd til at sejle til mærket, og derefter plads til
at sejle sin rigtige kurs mens den er ved mærket. Plads ved mærke
omfatter dog ikke plads til at stagvende, undtagen når båden overlapper
til luv og indvendigt på den båd, der skal give plads ved mærke.
Protest
En påstand i henhold til regel 61.2 fra en båd, en kapsejladskomité
eller en protestkomité om, at en båd har brudt en regel.
Regel
(a) Reglerne i denne bog (Regler for Kapsejlads), herunder Definitionerne, Kapsejladssignaler,
Introduktion, indledende tekster og reglerne i et Tillæg, når det
gælder, men ikke overskrifter,
(b) ISAF Regulation 19, Eligibility Code (deltagelsesret), Regulation 20, Advertising
Code (reklamer) Regulation 21, Anti- Doping Code (dopingbekæmpelse) samt
Regulation 22, Sailor Classification Code (klassifikation af deltagere),
(c) den nationale myndigheds forskrifter, medmindre de er ændret af sejladsbestemmelserne
i overensstemmelse med den nationale myndigheds eventuelle forskrift til regel
88,
(d) klassereglerne (for en båd, der sejler under en handicap- eller måleregel,
er reglerne for det system ’klasseregler’),
(e) indbydelsen,
(f) sejladsbestemmelserne,
(g) ethvert andet dokument, som gælder for stævnet.
Rigtig kurs
En kurs, som en båd ville sejle for at fuldføre så hurtigt
som muligt i fravær af de andre både, som omtales i den regel, hvor
udtrykket bruges. En båd har ingen rigtig kurs før dens startsignal.
Starte
En båd starter, når nogen del af dens skrog, besætning eller
udstyr passerer startlinien i retning mod det første mærke, efter
at båden, ved eller efter dens startsignal, har været helt på
startsiden af startlinien, og den har overholdt regel 30.1, hvis den gælder.
Udsætte
En udsat kapsejlads er forsinket i forhold til det planlagte starttidspunkt,
men den kan startes eller opgives senere.
Zone
Området omkring et mærke inden for en afstand af tre skroglængder
af den båd, som er nærmest ved det. En båd er i zonen, når
nogen del af dens skrog befinder sig i zonen.