CASO 93   

Regla 16.1 alterar el rumbo
Regla 18.3(b) rodear y pasar balizas y obstáculos: virar por avante en una baliza
Definiciones, mantenerse separado
Definiciones, espacio


Si dos barcos estaban en bordadas opuestas, la regla 18.3 empieza a aplicarse cuando uno de ellos complete una virada por avante dentro de la zona de dos esloras. Cuando se aplica la regla 18.3(b) y, por tanto, no se aplica la regla 15, un barco de sotavento está no obstante sujeto a la regla 16.1 si cambia el rumbo.

Resumen de los hechos
Al aproximarse a la baliza de barlovento, L estaba justo a popa de W tras haber completado éste una virada en la zona de dos esloras y estar en su nuevo rumbo de ceñida. El rumbo de W estaba lo bastante por encima del layline como para permitir a L pasar entre W y la baliza. En la posición 2, L había arribado desde un punto próximo a la popa de W y estaba a punto de quedar comprometido con W por sotavento. Cuando empezó el compromiso, L orzó inmediatamente y golpeó el costado de babor de W. Los barcos continuaron rodeando la baliza sin más incidentes. L protestó a W pero L fue descalificado por infringir la regla 16.1. L apeló.

Resolución
Cuando W completó su virada en la zona de dos esloras, empezó a aplicarse la regla 18.3. En su apelación, L observó correctamente que la regla 15 no se aplicaba porque la regla 18.3(b) la hacía inaplicable, y alegó que W había infringido la regla 18.3(b). Esa regla exige a W que dé espacio a L para rodear la baliza, y la regla 11 exige a W que se mantenga separado. La definición de mantenerse separado establece que un barco de barlovento no se está manteniendo separado del barco de sotavento cuando el barco de sotavento haría contacto inmediatamente si alterase el rumbo. En este caso, aunque el comité de protestas entendió que L orzó inmediatamente después de quedar comprometido con W, no consideró que el contacto ocurriera inmediatamente después de que L iniciara su orzada. El diagrama no muestra el tiempo transcurrido, pero entre las posiciones 2 y 3, que muestran a los barcos poco antes de que empezara el compromiso y en el momento del contacto, no hay una prueba clara de que L golpeara a W inmediatamente después del momento en que inició la orzada. Por tanto, consideramos que W se estaba manteniendo separado hasta que L orzó.
Aunque la regla 15 no era aplicable, la regla 16.1 sí lo era, porque la regla 18.3 establece que la regla 18.2(b) no es aplicable. La orzada de L privó rápidamente a W de espacio para mantenerse separado. No podía hacerlo de forma marinera. Por tanto, L infringió la regla 16.1. Inevitablemente, W infringió la regla 11, pero está exonerado al infringir L la regla 16.1.
L quedar comprometido desde libre a popa dentro de dos de sus esloras con W, por lo que la regla 17.1 prohibía a L navegar más al viento que su rumbo debido. El comité de protestas no consideró probado ni que L navegara más al viento que su rumbo debido tras quedar comprometido ni que no lo hiciera. Si lo hizo, infringió la regla 17.1. Sin embargo, es irrelevante esclarecer los hechos pertinentes para resolver esta cuestión porque L seguiría descalificado por la regla 16.1.
El comité de protestas no estudió la regla 14. W no infringió la regla 14, porque no le era razonablemente posible evitar la colisión. Al causar el contacto, L infringió la regla 14 y debería haber sido penalizado, salvo que no se hubiera causado daño ni lesión a otro barco. No se demostró que hubiera daño ni lesión, pero no es necesario examinar esta cuestión porque L seguiría descalificado por la regla 16.1.
Se desestima la apelación por las razones expuestas.

USSA1998/76