APÉNDICE E – REGLAS PARA REGATAS DE BARCOS DE RADIO CONTROL

Las regatas de barcos de radio control se regirán por el Reglamento de Regatas a Vela con las modificaciones de este apéndice.

E1.1 Terminología
“Barco” significa un barco controlado por radio por un participante que no está a bordo. En vez de “prueba”, usado como nombre sustantivo fuera de este apéndice y del Apéndice A, debe leerse “flota”. En este apéndice, una prueba consiste en una o más flotas, y se completa cuando se completa la última flota de la prueba. Un “evento” se compone de una o más pruebas.

E1.2 Señales de Regata
Se suprime la Sección Señales de Regata. Todas las señales se harán verbalmente o mediante otros sonidos descritos en este apéndice o en las instrucciones de regata.

E1.3 Definiciones
(a) Añadir a la definición de Parte Interesada, “pero no un participante cuando actúa como observador”.
(b) En la definición de Zona la distancia se modifica a cuatro esloras de casco.

E1.4 Dispositivos de Flotación Personal
La regla 1.2 se modifica por: “Cuando se halle a bordo de una embarcación de salvamento, cada participante es responsable de llevar puesto un dispositivo de flotación personal adecuado a las condiciones reinantes.”

E1.5 Antenas
Las extremidades de las antenas de las emisoras se protegerán adecuadamente. Si un comité de protestas decide que un participante ha infringido esta regla, deberá amonestarlo y darle tiempo para que cumpla, o penalizarlo.

E2 PARTE 2 - CUANDO LOS BARCOS SE ENCUENTRAN
La regla 22 se reemplaza con:
22 VOLCADO O ENGANCHADO
Cuando sea posible, un barco deberá evitar a otro que esté volcado o enganchado o que no haya retomado el control después de volcar o engancharse. Un barco está volcado cuando la perilla de su mástil está en el agua. Dos o más barcos están enganchados cuando permanezcan juntos durante un período de tiempo de manera que ninguno sea capaz de maniobrar a fin de librarse del otro(s).

E3 PARTE 3 - DIRECCIÓN DE UNA REGATA

E3.1 Prueba con Observadores
El comité de regatas puede designar observadores de regata, que pueden ser participantes. Los observadores permanecerán en la zona de control mientras haya barcos regateando, y vocearán y repetirán la identidad de los barcos que toquen baliza o a otro barco. Estas voces se harán desde la zona de control. Al finalizar la flota, los observadores informarán al comité de protestas todos los incidentes no resueltos.

E3.2 Tablero de Recorrido
Se suprime la regla J2.1 (4). Próximo a o dentro de la zona de control se situará un tablero que muestre el recorrido y los límites de la(s) zona(s) de control y de botadura, de manera que la información en él contenida sea claramente visible para los participantes mientras estén en regata.

E3.3 Zonas de Control y de Botadura
La(s) zona(s) de control y botadura se describirán en las instrucciones de regata. Los participantes que estén en regata, deberán permanecer en la zona de control mientras se celebre la flota, excepto que los participantes pueden ausentarse brevemente para ir a y volver de la zona de botadura a fin de realizar las funciones permitidas en la regla E4.5. Los participantes que no estén en regata deberán permanecer fuera de las zonas de control y de botadura excepto al ofrecer asistencia según la regla E4.2 o al actuar como observadores.

E3.4 Reglas que se Suprimen
Se suprimen la segunda frase de la regla 25 y toda la regla 33.

E3.5 Señales de Salida
La regla 26 se modifica como sigue Las señales audibles para dar la salida de una flota se harán a intervalos de un minuto y constarán de una señal de atención, una señal de preparación y una señal de salida. Durante el minuto anterior a la señal de salida, se harán señales verbales a intervalos de diez segundos, y, durante los últimos diez segundos, a intervalos de un segundo. Cada señal se cronometrará desde el inicio de la misma.

E3.6 Penalizaciones en la Salida
En las reglas 29.1 y 30 se suprime la palabra “tripulación”. A lo largo de la regla 30, las señales realizadas con banderas se sustituirán por avisos verbales.

E3.7 Líneas de Salida y de Llegada
Las líneas de salida y de llegada serán las tangentes a las balizas de salida y de llegada por el lado del recorrido.

E3.8 Llamada Individual
En la regla 29.1 se sustituye todo lo que sigue tras “el comité de regatas” por “dará con prontitud dos veces la voz "Llamada (números de vela)"”.

E3.9 Llamada General
En la regla 29.2 se sustituye todo lo que sigue tras “el comité de regatas puede” por “dará dos veces la voz de "Llamada General" con dos señales acústicas fuertes”. La señal de atención para una nueva salida de la clase llamada se hará a continuación, y las salidas para las clases sucesivas se harán a continuación de la nueva salida.

E3.10 Acortar o Anular después de la Salida
En la regla 32.1 (b) se sustituye “mal tiempo” por “tormentas”. Se suprime la regla 32.1(c).

E4 PARTE 4 - OTROS REQUISITOS DURANTE LA REGATA

E4.1 Reglas que se Suprimen
Se suprimen las reglas 43, 47, 48, 49, 50, 52 y 54.

E4.2 Ayuda Externa
La regla 41 se modifica como sigue:
(a) Un participante no dará ningún consejo táctico ni estratégico a otro participante que esté en regata.
(b) Un participante que esté en regata no recibirá ayuda externa, excepto:
(1) un barco que se haya ido a tierra, que haya varado fuera de la zona de botadura o que se haya enganchado con otro barco o con una baliza, puede ser liberado y vuelto a botar con la ayuda de la tripulación de una embarcación de rescate;
(2) los participantes que no estén en regata y otros pueden ayudar en la zona de botadura tal como lo permite la regla E4.5;
(3) ayuda en forma de información de fácil acceso para todos los participantes.

E4.3 Propulsión
Se modifica la regla 42 de forma que se suprime toda referencia al movimiento del cuerpo. También se suprime la regla 42.3 (f).

E4.4 Penalizaciones por Infringir Reglas de la Parte 2
La penalización de la regla 44 será una Penalización de Un Giro.

E4.5 Botadura y Re-Botadura
La regla 45 se modifica por:
(a) Un barco que deba regatear en una flota puede ser botado, sujetado en la orilla, sacado del agua o nuevamente botado en cualquier momento durante la flota. Sin embargo, no se le dejará libre entre las señales de preparación y salida.
(b) Los barcos se botarán o recogerán únicamente desde la zona de
botadura, excepto en lo previsto por la regla E4.2(b)(1).
(c) Mientras estén en tierra o dentro de una zona de botadura, se pueden ajustar los barcos, secarles el agua o repararlos; cambiarse o rizar sus velas; retirar los objetos que tengan enganchados; o cambiar o reparar el equipo de radio

E4.6 Responsable
En la regla 46 se sustituye “deberá tener a bordo” con “deberá ser radio controlado por”.

E4.7 Radio
(a) Un participante no transmitirá señales de radio que provoquen interferencias con la recepción de radio de otros barcos.
(b) Un participante que infrinja la regla E4.7(a) no regateará hasta que demuestre que cumple con dicha regla.

E4.8 Barco Fuera de Radio Control
Un participante que haya perdido el control de su barco dará con prontitud y repetirá la voz de “(número de vela del barco) fuera de control”. Se considerará que esté barco se ha retirado y desde ese momento será un obstáculo.

E5 PARTE 5 PROTESTAS, REPARACIONES, AUDIENCIAS, MAL COMPORTAMIENTO Y APELACIONES

E5.1 Derecho a Protestar; Derecho a Solicitar Reparación o Acción por la Regla 69
Añadir a la regla 60.1(a): “Una protesta alegando la infracción de una regla de las Partes 2, 3 ó 4 sólo puede ser presentada por un participante dentro de la zona de control o de botadura y por un barco que según el programa tenía que regatear en la flota en la que se produjo el incidente.”

E5.2 Informar al Protestado
En la regla 61.1(a) se sustituye todo lo que sigue a la primera frase por “Cuando su protesta se refiera a un incidente en el que está involucrado o del que ha sido testigo y que se produjo en la zona de regatas, deberá vocear por dos veces “(su propio número de vela) "protesta" (número de vela del otro barco)”.

E5.3 Tiempo Límite para Protestar
En la regla 61.3 “dos horas” se sustituye por “15 minutos” y se añade: “Un barco que tiene la intención de protestar deberá también informar al comité de regatas no más tarde de cinco minutos después del final de la flota correspondiente.”

E5.4 Aceptación de Responsabilidad
Un barco que reconozca haber infringido una regla de las Partes 2, 3 ò 4 antes de que la protesta se declare válida puede retirarse de la flota correspondiente sin ser penalizado

E5.5 Reparación
(a) Añadir a la regla 62.1:
(e) interferencia de radio, o
(f) un enganche o varada originados por la acción de un barco que estaba infringiendo una regla de la Parte 2 o de una embarcación que no está en regata que tenía que haberse mantenido separada.

(b) En la regla 62.2 “dos horas” se sustituye por “15 minutos”.

E5.6 Derecho a Estar Presente
En la regla 63.3(a) “tendrán que haber estado a bordo” se sustituye por “tendrán que haber estado radio controlándolos.”

E5.7 Presentación de la Evidencia y Determinación de los Hechos Probados
Añadir a la regla 63.6: “Una declaración sobre una pretendida infracción de una regla de las Partes 2, 3 ó 4 presentada por los participantes se aceptará solamente si proviene de un participante que estaba dentro de la zona de control o de botadura y cuyo barco tenía que regatear en la flota en la que se produjo el incidente.”

E5.8 Penalizaciones
Cuando un comité de protestas decide que un barco ha infringido la regla E3.3, E4.2 (a), o E4.5, deberá descalificarlo de la siguiente prueba, o exigirle que haga uno o más giros de penalización en la siguiente prueba tan pronto como le sea posible después de salir.

E5.9 Resoluciones sobre Reparaciones
Añadir a la regla 64.2: “Cuando un barco al que se le concedió reparación resultó dañado, se le dará un tiempo razonable, pero no más de 30 minutos, para efectuar reparaciones antes de su próxima flota.”

E5.10 Reapertura de una Audiencia
En la regla 66 reemplazar “24 horas” con “diez minutos.”

E6 APÉNDICE G – IDENTIFICACIÓN EN LAS VELAS
El Apéndice G se modifica como sigue:
(a) Se modifica el texto de la regla G1.1 anterior a la regla G1.1(a) para decir:
Cada uno de los barco de una Clase regida por la ISAF Radio Controlled Sailing deberá mostrar un número de vela en ambas caras de cada una de las velas. La insignia de la clase y las letras de nacionalidad deberán mostrarse en la vela mayor tal como determinan las reglas G1.1(a), G1.1(b) y E6(f)(1).

(b) La regla G1.1(c) se modifica para decir un número de vela, que coincidirá con las dos últimas cifras del número de registro del barco o con el número personal que le haya asignado la autoridad de expedición correspondiente. Cuando sea un número de una sola cifra se le antepondrá un “0”. Delante del número de vela deberá haber espacio para el prefijo “1”, que el comité de regatas podrá exigir en caso de que haya un conflicto entre números de vela. Si el conflicto persiste, el comité de regatas exigirá que se cambien los números de vela convenientemente, hasta que el conflicto se resuelva. El prefijo “1” ó cualquier otro cambio exigido, formará parte del número de vela.

(c) Se suprime la frase que sigue a la regla G1.1 (c)

(d) La regla G1.2(b) se sustituye con:
La altura de los caracteres y la distancia entre ellos ya sea en la misma cara de la vela o en caras diferentes será como sigue:

 

Mínimo

Máximo

Emblema de la Clase:

Excepto cuando colocados dorso contra dorso, la distancia mínima entre los emblemas en ambas caras de la vela

20 mm

Números de vela:

Altura de los caracteres

100 mm

110 mm

Distancia mínima entre caracteres adyacentes en la misma cara de la vela

20 mm

30 mm

Distancia mínima entre los números de vela en caras opuestas de la vela y entre los números de vela y otra identificación

60 mm

Letras de nacionalidad:

Altura del los caracteres

60 mm

70 mm

Distancia mínima entre caracteres adyacentes en la misma cara de la vela

13 mm

23 mm

Distancia mínima entre las letras de nacionalidad en caras opuestas de la vela

40 mm

(e) La regla G1.3 se modifica para decir
(1) Cuando el diseño coincida, los emblemas de la clase de ambas caras de la vela podrán situarse dorso contra dorso. De no ser así, el emblema de clase, los números de vela y las letras de nacionalidad se situarán a diferente altura, con los de la cara de estribor de la vela más arriba.
(2) En una vela mayor, los números de vela se situarán por encima de las letras de nacionalidad y por debajo del emblema de la clase.
(3) En una vela mayor, los números de vela se situarán por encima de una línea perpendicular al gratil a la altura del Punto de un Cuarto de la Baluma

(f) Cuando el tamaño de una vela impida cumplir con las dimensiones mínimas establecidas en la regla E6(d) o con los requisitos de colocación exigidos por la regla E6(e)(3) en cuanto a situación de números y letras, están autorizadas las siguientes excepciones con el siguiente orden de preferencia:
(1) omisión de las letras de nacionalidad;
(2) en la vela mayor, situar los números de vela por debajo de la línea perpendicular al gratil a la altura del Punto de un Cuarto de la Baluma;
(3) reducción de la distancia mínima entre los números de vela en las caras opuestas de la vela, siempre que aquella no sea inferior a 20mm;
(4) reducción de la altura de los números de vela.