PRÍPAD 99

Pravidlo 10 Na vetre z opačných bokov
Pravidlo 14 Vyhýbanie sa dotyku
Pravidlo 44.1 Tresty v čase príhody: Prijatie trestu
Pravidlo 64.1(b) Rozhodnutia: Tresty a zbavenie viny

Skutočnosť, že loď povinná dávať prednosť je neovládateľná, ju neoprávňuje na zbavenie viny pre porušenie pravidla Časti 2. Keď má loď s právom plavby povinnosť “vyhnúť sa dotyku ... ak je to primerane možné“ podľa pravidla 14, a jediným spôsobom, ktorým tak môže urobiť, je núdzové prehodenie, neporuší to pravidlo, ak sa neprehodí. Keď je trestom pre loď podľa pravidla 44.1(b) vzdanie sa a ona tak urobí (či už z dôvodu voľby alebo nutnosti), nemôže byť následne diskvalifikovaná..

Súhrn skutočností
Lode Mumm 30 pretekali v ťažkých podmienkach. Loď S plávala na zadný vietor rýchlosťou 10 – 14 uzlov. Predtým, ako loď P dosiahla pozíciu 1, stala sa neovládateľnou. P narazila do boku S a výsledkom bola vážna škoda. Obe lode vzdali. S protestovala na P. Protestná komisia zistila, že S robila malé zmeny smeru, keď boli lode ešte pomerne vzdialené, ale tie boli marené chaotickým pohybom P, ktorá bola stále neovládateľná; a že keď začalo byť zrejmé, že P nebude dávať prednosť, tak jedinou možnosťou pre S bolo núdzovo prehodiť, čím by riskovala svoje vážne poškodenie. Protestná komisia diskvalifikovala obe lode, P pre porušenie pravidla 10 a S pre porušenie pravidla 14 a uviedla, že S si mala uvedomiť ťažkosti, ktoré prekonávala P a mala konať účinnejšie už skôr. Svoje rozhodnutie zaslala národnému zväzu na potvrdenie alebo opravu.

Rozhodnutie
Rozhodnutia protestnej komisie sa rušia. Obe lode budú hodnotené DNF. P jasne porušila pravidlo 10. Žiadne pravidlo ju nezbavuje viny, hoci bola vtedy neovládateľná. Pri porušení pravidla 10 spôsobila P vážnu škodu. Pravidlo 10 je pravidlom Časti 2 a pravidlo 44.1 dovoľuje lodi, ktorá porušila také pravidlo, prijať trest. Keď že P spôsobila vážnu škodu, príslušným trestom pre ňu bolo vzdanie sa (pozri pravidlo 44.1(b)). P naozaj vzdala (nezáleží, či si to zvolila alebo z nutnosti), a preto nemôže byť diskvalifikovaná (pozri pravidlo 64.1(b)). Jej diskvalifikácia sa ruší a bude hodnotená DNF. Čo sa týka S, v pravidle 14 sú zvláštne ustanovenia pre loď s právom plavby. Po prvé, aby mohla byť potrestaná, musel dotyk spôsobiť škodu alebo zranenie. O tomto niet pochýb. Po druhé, nepožadovalo sa od nej, aby sa vyhýbala dotyku, kým nebolo jasné, že P nedáva prednosť. Iba od tohto času požaduje od nej pravidlo 14, aby sa vyhla dotyku, ak je to primerane možné. Protestná komisia zistila, že keď už bolo S jasné, že P nebude dávať prednosť, jej jedinou možnosťou bolo núdzové prehodenie, čím by riskovala svoje vážne poškodenie. To je rovné zisteniu, že pre S nebolo primerane možné vyhnúť sa dotyku. Preto S neporušila pravidlo 14. Jej diskvalifikácia sa ruší a ona bude tiež hodnotená DNF. Nakoniec, protestná komisia by si mala povšimnúť, že vo svetle zmeneného rozhodnutia pravidlo 60.3(b) jej dáva právo zvolať rokovanie pre zváženie priznania nápravy pre S podľa pravidla 62.1(b).

RYA 2001/7