ODDIEL 1 - PREHĽADY PRÍPADOV PODĽA ČÍSLA PRAVIDLA

Oddiel 1 umožňuje čitateľom nájsť prípady k určitému pravidlu. Napríklad prípady 15 a 17 vykladajú pravidlo 13. Zhrnutia týchto dvoch prípadov sú v tomto oddiele pod hlavičkou Pravidlo 13, Počas obratu. Zhrnutie prípadu nemusí obsahovať každé číslo pravidla, ktoré sa v prípade vyskytuje; preto čitatelia musia vyhľadať celý popis prípadu v Oddiele 2, kde sa prípad vysvetľuje podrobne aj s prípadným náčrtom.

ZÁKLADNÝ PRINCÍP
Športové správanie sa a pravidlá

PRÍPAD 31
Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Avšak ak si uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať..
PRÍPAD 39
Preteková komisia nie je povinná protestovať na loď okrem prípadov, keď dostane správu o porušení triedového pravidla alebo pravidla 43 od kontrolóra výstroja či merača daných pretekov. Primárnu zodpovednosť za dodržiavanie pravidiel má pretekár.

PRÍPAD 65
Keď loď vie, že porušila pravidlo čiernej vlajky, je povinná ihneď vzdať. Keď tak neurobí a potom zámerne prekáža inej lodi v rozjazde, dopúšťa sa hrubého porušenia športového správania sa a  pravidla 2 a jej kormidelník sa dopúšťa hrubého porušenia športového správania sa.

PRÍPAD 71
Volanie nie je “zvukové znamenie“, ktoré sa požaduje pri vyvesení vlajky X. Odpovede na otázky, ktoré vznikli zo žiadostí o nápravu po procedurálnej chybe pretekovej komisie.

ČASŤ 1 – ZÁKLADNÉ PRAVIDLÁ

Pravidlo 1.1, Bezpečnosť: Pomoc tým, ktorí sú v nebezpečenstve
PRÍPAD 20
Keď je možné, že je loď v nebezpečenstve, iná loď, ktorá jej poskytne pomoc, má právo na nápravu, aj keď jej pomoc nebola vyžiadaná alebo keby sa neskôr zistilo, že nebezpečenstvo nehrozilo.

Pravidlo 2, Čestné plachtenie
PRÍPAD 27

Loď nie je povinná predvídať, že iná loď poruší pravidlo. Keď loď získa právo plavby následkom vlastnej činnosti, druhá loď má právo na miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 31
Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Avšak ak si uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

PRÍPAD 34
Úmyselné brzdenie inej lode môže byť porušením pravidla 2 a podkladom pre priznanie nápravy a pre postup podľa pravidla 69.1.

PRÍPAD 47
Loď, ktorá zámerne volá “Pravý“ keď vie, že je na vetre zľava, nekoná čestne a porušuje pravidlo 2.

PRÍPAD 65
Keď loď vie, že porušila pravidlo čiernej vlajky, je povinná ihneď vzdať. Keď tak neurobí a potom zámerne prekáža inej lodi v rozjazde, dopúšťa sa hrubého porušenia športového správania sa a  pravidla 2 a jej kormidelník sa dopúšťa hrubého porušenia športového správania sa.

PRÍPAD 73
Keď sa úmyselne člen posádky L natiahne a dotkne W a jeho konanie by nemalo iný zámer iba spôsobiť, že W poruší pravidlo 11, potom L porušuje pravidlo 2.

PRÍPAD 74
Neexistuje pravidlo, ktoré by prikazovalo, ako má sedieť kormidelník či posádka záveternej lode; dotyk s náveternou loďou neporušuje pravidlo 2, iba ak by poloha kormidelníka alebo posádky bola úmyselne zneužitá

PRÍPAD 78
Loď smie zaujať pozíciu, v ktorej má druhú loď takticky pod kontrolou a potom spomaľovať plavbu tej lode tak, že iné lode ich obe predbehnú, za podmienky, že ak sa pre to na ňu protestuje podľa pravidla 2, tak protestná komisia uzná, že existovala rozumná možnosť si touto taktikou zlepšiť svoj celkový výsledok v pretekoch. Avšak porušuje pravidlo 2, ak zámerne poruší iné pravidlo s cieľom zvýšiť pravdepodobnosť úspechu jej taktiky.

Pravidlo 3(a), Prijatie pravidiel
PRÍPAD 98

Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov alebo plachetné smernice alebo nie. Plachetná smernica smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis ani plachetné smernice nesmú zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

ČASŤ 2 – KEĎ SA LODE STRETÁVAJÚ

Časť 2 Preambula


PRÍPAD 67
Keď loď preteká a stretne sa s plavidlom, ktoré nepreteká, obe sú viazané štátnymi pravidlami o práve plavby. Keď podľa týchto pravidiel má pretekajúca loď dávať prednosť, ale zámerne udrie do druhej, môže byť potrestaná pre hrubé správanie sa.

PRÍPAD 109
RPCAS či štátne predpisy o práve plavby platia medzi pretekajúcimi loďami iba ak tak hovoria plachetné smernice, a v tom prípade nahrádzajú všetky pravidlá Časti 2. Platnosť niektorého pravidla IRPCAS či niektorého štátneho predpisu môže byť predpísaná tak, že sa to pravidlo zahrnie do plachetných smerníc alebo do iného dokumentu, ktorý riadi preteky.

Oddiel A – Právo plavby

Pravidlo 10, Na vetre z opačných bokov
PRÍPAD 9

Keď si loď na vetre sprava zvolí plachtiť mimo náveternej značky, loď na vetre zľava musí dávať prednosť. Nie je také pravidlo, ktoré požaduje, aby loď plachtila správnym smerom.

PRÍPAD 23
Na zadnom vetre pravidlo 19 neplatí pre loď na vetre sprava, keď plachtí medzi dve lode na vetre zľava, ktoré sú pred ňou. Pravidlo 10 vyžaduje od oboch lodí na vetre zľava, aby dávali prednosť.

PRÍPAD 43
Loď ostro proti vetru na vetre zľava, plachtiaca rovnobežne a blízko prekážky, musí dávať prednosť lodi, ktorá dokončila svoj obrat na vietor sprava a blíži sa kolíznym kurzom.

PRÍPAD 50
Keď protestná komisia zistí, že v príhode na vetre zľava - sprava S nezmenila smer a že nemala úprimnú a rozumnú obavu z kolízie, mala by zamietnuť jej protest. Keď komisia zistí, že S zmenila smer a  že existovala primeraná pochybnosť, že P by dokázala preplávať pred  S,  ak by S nezmenila smer, tak by mala P diskvalifikovať.

PRÍPAD 75
Keď platí pravidlo 18, pravidlá Oddielu A a B platia tiež. Keď vnútorná loď s právom plavby v krytí musí pri značke prehodiť, má právo plachtiť svojím správnym smerom, kým neprehodí. Loď na vetre sprava, ktorá mení smer, neporušuje pravidlo 16.1, ak dá lodi na vetre zľava dostatočné miesto na dávanie prednosti a keď ho loď na vetre zľava včas nevyužije.

PRÍPAD 87
PRÍPAD 87 Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla dotyku, kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť.

PRÍPAD 88
Loď sa síce môže vyhýbať dotyku, ale napriek tomu nedávať prednosť.

PRÍPAD 99
Skutočnosť, že loď povinná dávať prednosť je neovládateľná, ju neoprávňuje na zbavenie viny pre porušenie pravidla Časti 2. Keď má loď s právom plavby povinnosť “vyhnúť sa dotyku ... ak je to primerane možné“ podľa pravidla 14, a jediným spôsobom, ktorým tak môže urobiť, je núdzové prehodenie, neporuší to pravidlo, ak sa neprehodí. Keď je trestom pre loď podľa pravidla 44.1(b) vzdanie sa a ona tak urobí (či už z dôvodu voľby alebo nutnosti), nemôže byť následne diskvalifikovaná.

PRÍPAD 105
Keď dve lode na vetre z opačných bokov plachtia na zadný vietor, loď na vetre sprava môže meniť smer za podmienky, že dá lodi na vetre zľava miesto na dávanie prednosti.

Pravidlo 11, Na vetre z rovnakých bokov, v krytí
PRÍPAD 7
Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu vnútri dvoch dĺžok trupu od druhej lode, náveterná loď musí dávať prednosť, ale záveterná loď musí spočiatku dať náveternej lodi miesto na dávanie prednosti a nesmie plachtiť nad svoj správny smer.

PRÍPAD 12
Pre určenie práva na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) nie je podstatné, že lode majú veľmi rozdielny smer, za predpokladu, že sú v krytí, keď prvá z nich dosiahne okruh.

PRÍPAD 13
Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 14
Keď vzhľadom na rôzny názor na správny smer záveternej lode sa dve lode na vetre z rovnakých bokov približujú, náveterná loď musí dávať prednosť. Dve lode na tom istom úseku trate plachtiace blízko seba môžu mať rôzny správny smer.

PRÍPAD 24
Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu, druhá loď musí ihneď dávať prednosť. Keď tak nemôže urobiť správnym námorníckym spôsobom, nedostala dosť miesta. Ak robí nadbytočné činnosti, ktoré spôsobia dotyk, nedáva prednosť tak, ako má.

PRÍPAD 25
Keď vnútorná loď v krytí v návetrí, ktorá má právo na miesto pri značke, plachtí pri značke pod svoj správny smer, tak musí dávať prednosť vonkajšej záveternej lodi a tá smie vyostrovať za podmienky, že dá vnútornej lodi miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 46
Záveterná loď má právo vyostrovať až na svoj správny smer, aj keď získala krytie v závetrí z pozície celkom vzadu a vo vzdialenosti do dvoch dĺžok svojho trupu od záveternej lode.

PRÍPAD 51
Protestná komisia musí zbaviť viny lode, keď sú prinútené inou loďou porušiť pravidlo.

PRÍPAD 53
Loď celkom vpredu nemusí nič robiť, aby dávala prednosť predtým, ako sa do krytia v jej závetrí dostane iná loď z pozície celkom vzadu.

PRÍPAD 70
Vnútorná náveterná loď v krytí s právom na miesto pri značke od vonkajšej lode a využívajúca toto miesto musí dávať prednosť vonkajšej lodi.

PRÍPAD 73
Keď sa úmyselne člen posádky L natiahne a dotkne W a jeho konanie by nemalo iný zámer iba spôsobiť, že W poruší pravidlo 11, potom L porušuje pravidlo 2.

PRÍPAD 74
Neexistuje pravidlo, ktoré by prikazovalo, ako má sedieť kormidelník či posádka záveternej lode; dotyk s náveternou loďou neporušuje pravidlo 2, iba ak by poloha kormidelníka alebo posádky bola úmyselne zneužitá.

Pravidlo 12, Na vetre z rovnakých bokov, bez krytia
PRÍPAD 2

Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi loďou celkom vpredu a loďou celkom vzadu, ak loď celkom vzadu dosiahne okruh skôr ako loď celkom vpredu. Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi dvoma loďami, ktoré neboli v krytí predtým, ako okruh dosiahla prvá z nich, čo tak mohla urobiť. Pravidlo 18.2(a) platí, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.
PRÍPAD 15
Počas obratu pri oboplávaní značky musí loď celkom vpredu dodržať pravidlo 13; loď celkom vzadu má právo držať svoj smer a tým zabrániť druhej obrátiť.
PRÍPAD 24
Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu, druhá loď musí ihneď dávať prednosť. Keď tak nemôže urobiť správnym námorníckym spôsobom, nedostala dosť miesta. Ak robí nadbytočné činnosti, ktoré spôsobia dotyk, nedáva prednosť tak, ako má.
PRÍPAD 41
Ak dve lode v krytí môžu minúť prekážku ľubovoľným bokom a loď s právom plavby sa rozhodne minúť ju v závetrí, tak musí dať druhej miesto. Ak sa loď s právom plavby rozhodne minúť ju v  návetrí, má právo na miesto pre to a druhá loď musí dávať prednosť. Nie je žiadna povinnosť volať o miesto pri prekážke.
PRÍPAD 77
Dotyk výstroja lode so značkou je dotykom značky. Loď s povinnosťou dávať prednosť neporušuje pravidlo, keď sa dotkne výstroja lode s právom plavby, ktorý sa neočakávane posunul z normálnej polohy.
PRÍPAD 91
druhej lode, ktorý je mimo normálnej polohy, keď ten výstroj bol mimo normálnej polohy dostatočne dlho na to, aby ho mohla spozorovať a vyhnúť sa.

Pravidlo 13, Počas obratu
PRÍPAD 15

Počas obratu pri oboplávaní značky musí loď celkom vpredu dodržať pravidlo 13; loď celkom vzadu má právo držať svoj smer a tým zabrániť druhej obrátiť.
PRÍPAD 17
Loď už nepodlieha pravidlu 13, keď je v smere ostro proti vetru, bez ohľadu na jej pohyb na vode a na nastavenie jej plachiet.

Oddiel B – Všeobecné obmedzenia

Pravidlo 14, Vyhýbanie sa dotyku
PRÍPAD 2

Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi loďou celkom vpredu a loďou celkom vzadu, ak loď celkom vzadu dosiahne okruh skôr ako loď celkom vpredu. Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi dvoma loďami, ktoré neboli v krytí predtým, ako okruh dosiahla prvá z nich, čo tak mohla urobiť. Pravidlo 18.2(a) platí, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.
PRÍPAD 7
Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu vnútri dvoch dĺžok trupu od druhej lode, náveterná loď musí dávať prednosť, ale záveterná loď musí spočiatku dať náveternej lodi miesto na dávanie prednosti a nesmie plachtiť nad svoj správny smer.
PRÍPAD 11
Keď sú lode v krytí pri prekážke, vrátane prípadu, keď je prekážkou loď s právom plavby, vonkajšia loď musí dať vnútornej lodi miesto na preplávanie medzi ňou a prekážkou.
PRÍPAD 13
Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.
PRÍPAD 14
Keď vzhľadom na rôzny názor na správny smer záveternej lode sa dve lode na vetre z rovnakých bokov približujú, náveterná loď musí dávať prednosť. Dve lode na tom istom úseku trate plachtiace blízko seba môžu mať rôzny správny smer.

PRÍPAD 23
Na zadnom vetre pravidlo 19 neplatí pre loď na vetre sprava, keď plachtí medzi dve lode na vetre zľava, ktoré sú pred ňou. Pravidlo 10 vyžaduje od oboch lodí na vetre zľava, aby dávali prednosť.

PRÍPAD 25
Keď vnútorná loď v krytí v návetrí, ktorá má právo na miesto pri značke, plachtí pri značke pod svoj správny smer, tak musí dávať prednosť vonkajšej záveternej lodi a tá smie vyostrovať za podmienky, že dá vnútornej lodi miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 26
Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla kolízii, až dokiaľ nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť. Avšak ak sa potom loď s právom plavby mohla kolízii vyhnúť a tá viedla ku škode, loď musí byť potrestaná podľa pravidla 14.

PRÍPAD 27
Loď nie je povinná predvídať, že iná loď poruší pravidlo. Keď loď získa právo plavby následkom vlastnej činnosti, druhá loď má právo na miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 30
Loď celkom vzadu, ktorá je povinná dávať prednosť, ale narazí do lode celkom vpredu, porušuje pravidlo o práve plavby, ktoré platilo predtým, ako došlo ku zrážke. Loď, ktorá stratí právo plavby nezamýšľaným obratom, je napriek tomu povinná dávať prednosť.

PRÍPAD 43
Loď ostro proti vetru na vetre zľava, plachtiaca rovnobežne a blízko prekážky, musí dávať prednosť lodi, ktorá dokončila svoj obrat na vietor sprava a blíži sa kolíznym kurzom.

PRÍPAD 50
Keď protestná komisia zistí, že v príhode na vetre zľava - sprava S nezmenila smer a že nemala úprimnú a rozumnú obavu z kolízie, mala by zamietnuť jej protest. Keď komisia zistí, že S zmenila smer a  že existovala primeraná pochybnosť, že P by dokázala preplávať pred  S,  ak by S nezmenila smer, tak by mala P diskvalifikovať.

PRÍPAD 54
Keď loď blížiaca sa k prekážke volala o miesto na obrat, protestná komisia by obvykle mala prijať jej úsudok, že bezpečnosť vyžadovala volanie. Keď volajúca loď nedostane žiadnu odpoveď na svoje volanie, mala by zvolať znova a hlasnejšie. Ak po volaní vyčká iba krátko, kým obráti, oberá druhú loď o možnosť vybrať si vhodnú činnosť a riskuje s ňou dotyk. Ak loď zanedbá sledovanie okolia, môže byť neschopná primerane konať na vyhnutie sa dotyku.

PRÍPAD 75
Keď platí pravidlo 18, pravidlá Oddielu A a B platia tiež. Keď vnútorná loď s právom plavby v krytí musí pri značke prehodiť, má právo plachtiť svojím správnym smerom, kým neprehodí. Loď na vetre sprava, ktorá mení smer, neporušuje pravidlo 16.1, ak dá lodi na vetre zľava dostatočné miesto na dávanie prednosti a keď ho loď na vetre zľava včas nevyužije.

PRÍPAD 77
Dotyk výstroja lode so značkou je dotykom značky. Loď s povinnosťou dávať prednosť neporušuje pravidlo, keď sa dotkne výstroja lode s právom plavby, ktorý sa neočakávane posunul z normálnej polohy.

PRÍPAD 81
Keď loď s právom na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) prejde ďalej ako priamo proti vetru, pravidlo 18.2(b) prestáva platiť a loď musí vyhovieť príslušnému pravidlu Oddielu A.

PRÍPAD 87
Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla dotyku, kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť.

PRÍPAD 88
Loď sa síce môže vyhýbať dotyku, ale napriek tomu nedávať prednosť.

PRÍPAD 91
Loď, ktorá má povinnosť dávať prednosť, musí dávať prednosť výstroju druhej lode, ktorý je mimo normálnej polohy, keď ten výstroj bol mimo normálnej polohy dostatočne dlho na to, aby ho mohla spozorovať a vyhnúť sa.

PRÍPAD 92
Keď loď s právom plavby mení smer, tak sa od lode, ktorá dáva prednosť, požaduje reagovať iba na to, čo loď s právom plavby práve robí, a nie na to, čo by loď s právom plavby mohla vzápätí urobiť.

PRÍPAD 99
Skutočnosť, že loď povinná dávať prednosť je neovládateľná, ju neoprávňuje na zbavenie viny pre porušenie pravidla Časti 2. Keď má loď s právom plavby povinnosť “vyhnúť sa dotyku ... ak je to primerane možné“ podľa pravidla 14, a jediným spôsobom, ktorým tak môže urobiť, je núdzové prehodenie, neporuší to pravidlo, ak sa neprehodí. Keď je trestom pre loď podľa pravidla 44.1(b) vzdanie sa a ona tak urobí (či už z dôvodu voľby alebo nutnosti), nemôže byť následne diskvalifikovaná

PRÍPAD 105
Keď dve lode na vetre z opačných bokov plachtia na zadný vietor, loď na vetre sprava môže meniť smer za podmienky, že dá lodi na vetre zľava miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 107
Loď, ktorá nesleduje okolie, môže tým porušiť svoju povinnosť vyhýbať sa dotyku, ako je to primerane možné. Volanie je jedným zo spôsobov ‘činnosti vyhýbania sa dotyku’. Keď loď poruší pravidlo Časti 2 a toto spôsobí vážnu škodu a loď potom vzdá, tak prijala príslušný trest a nebude pre toto porušenie diskvalifikovaná.

Pravidlo 14(b), Vyhýbanie sa dotyku

Pravidlo 14(b), Vyhýbanie sa dotyku

PRÍPAD 19
Výklad pojmu “škoda”.

Pravidlo 15, Získanie práva plavby
PRÍPAD 2

Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi loďou celkom vpredu a loďou celkom vzadu, ak loď celkom vzadu dosiahne okruh skôr ako loď celkom vpredu. Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi dvoma loďami, ktoré neboli v krytí predtým, ako okruh dosiahla prvá z nich, čo tak mohla urobiť. Pravidlo 18.2(a) platí, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.

PRÍPAD 7
Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu vnútri dvoch dĺžok trupu od druhej lode, náveterná loď musí dávať prednosť, ale záveterná loď musí spočiatku dať náveternej lodi miesto na dávanie prednosti a nesmie plachtiť nad svoj správny smer.

PRÍPAD 13
Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 24
Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu, druhá loď musí ihneď dávať prednosť. Keď tak nemôže urobiť správnym námorníckym spôsobom, nedostala dosť miesta. Ak robí nadbytočné činnosti, ktoré spôsobia dotyk, nedáva prednosť tak, ako má.

PRÍPAD 27
Loď nie je povinná predvídať, že iná loď poruší pravidlo. Keď loď získa právo plavby následkom vlastnej činnosti, druhá loď má právo na miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 53
Loď celkom vpredu nemusí nič robiť, aby dávala prednosť predtým, ako sa do krytia v jej závetrí dostane iná loď z pozície celkom vzadu.

PRÍPAD 81
Keď loď s právom na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) prejde ďalej ako priamo proti vetru, pravidlo 18.2(b) prestáva platiť a loď musí vyhovieť príslušnému pravidlu Oddielu A.

PRÍPAD 93
Ak loď vyostruje hneď potom, čo získa krytie v závetrí druhej lode, a žiadny manéver podľa správneho námorníckeho spôsobu by neumožnil druhej lodi dať prednosť, tak vyostrujúca loď porušuje pravidlá 15 a 16.1. Druhá loď porušuje pravidlo 11, ale je zbavená viny podľa pravidla 64.1(c).

PRÍPAD 105
Keď dve lode na vetre z opačných bokov plachtia na zadný vietor, loď na vetre sprava môže meniť smer za podmienky, že dá lodi na vetre zľava miesto na dávanie prednosti.

Pravidlo 16, Zmena smeru

PRÍPAD 6
Loď na vetre sprava, ktorá obracia potom, ako loď na vetre zľava odpadla, aby prešla za jej kormou, neporušuje nevyhnutne pravidlo.
PRÍPAD 7
Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu vnútri dvoch dĺžok trupu od druhej lode, náveterná loď musí dávať prednosť, ale záveterná loď musí spočiatku dať náveternej lodi miesto na dávanie prednosti a nesmie plachtiť nad svoj správny smer.

PRÍPAD 13
Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 14
Keď vzhľadom na rôzny názor na správny smer záveternej lode sa dve lode na vetre z rovnakých bokov približujú, náveterná loď musí dávať prednosť. Dve lode na tom istom úseku trate plachtiace blízko seba môžu mať rôzny správny smer.

PRÍPAD 25
Keď vnútorná loď v krytí v návetrí, ktorá má právo na miesto pri značke, plachtí pri značke pod svoj správny smer, tak musí dávať prednosť vonkajšej záveternej lodi a tá smie vyostrovať za podmienky, že dá vnútornej lodi miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 26
Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla kolízii, až dokiaľ nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť. Avšak ak sa potom loď s právom plavby mohla kolízii vyhnúť a tá viedla ku škode, loď musí byť potrestaná podľa pravidla 14.

PRÍPAD 46
Záveterná loď má právo vyostrovať až na svoj správny smer, aj keď získala krytie v závetrí z pozície celkom vzadu a vo vzdialenosti do dvoch dĺžok svojho trupu od záveternej lode.

PRÍPAD 52
Pravidlo 16.1 neobmedzuje smer lode, ktorá dáva prednosť. Manévrovanie za účelom odvedenia druhej lode od štartovej čiary nie nevyhnutne porušuje toto pravidlo

PRÍPAD 60
Keď loď s právom plavby mení smer takým spôsobom, že loď, ktorá má dávať prednosť, napriek tomu, že sa ihneď vyhýba, nemôže dať prednosť správnym námorníckym spôsobom, tak loď s právom plavby porušuje pravidlo 16.1.

PRÍPAD 75
Keď platí pravidlo 18, pravidlá Oddielu A a B platia tiež. Keď vnútorná loď s právom plavby v krytí musí pri značke prehodiť, má právo plachtiť svojím správnym smerom, kým neprehodí. Loď na vetre sprava, ktorá mení smer, neporušuje pravidlo 16.1, ak dá lodi na vetre zľava dostatočné miesto na dávanie prednosti a keď ho loď na vetre zľava včas nevyužije.

PRÍPAD 76
Zmena smeru lode môže byť porušením pravidla 16, aj keď plachtí svojím správnym smerom.

PRÍPAD 92
Keď loď s právom plavby mení smer, tak sa od lode, ktorá dáva prednosť, požaduje reagovať iba na to, čo loď s právom plavby práve robí, a nie na to, čo by loď s právom plavby mohla vzápätí urobiť.

PRÍPAD 93
Ak loď vyostruje hneď potom, čo získa krytie v závetrí druhej lode, a žiadny manéver podľa správneho námorníckeho spôsobu by neumožnil druhej lodi dať prednosť, tak vyostrujúca loď porušuje pravidlá 15 a 16.1. Druhá loď porušuje pravidlo 11, ale je zbavená viny podľa pravidla 64.1(c).

PRÍPAD 105

Keď dve lode na vetre z opačných bokov plachtia na zadný vietor, loď na vetre sprava môže meniť smer za podmienky, že dá lodi na vetre zľava miesto na dávanie prednosti.

Pravidlo 16.2, Zmena smeru

PRÍPAD 6
Loď na vetre sprava, ktorá obracia potom, ako loď na vetre zľava odpadla, aby prešla za jej kormou, neporušuje nevyhnutne pravidlo.

PRÍPAD 92
Keď loď s právom plavby mení smer, tak sa od lode, ktorá dáva prednosť, požaduje reagovať iba na to, čo loď s právom plavby práve robí, a nie na to, čo by loď s právom plavby mohla vzápätí urobiť.

Pravidlo 17, Na vetre z rovnakých bokov; Správny smer

PRÍPAD 7
Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu vnútri dvoch dĺžok trupu od druhej lode, náveterná loď musí dávať prednosť, ale záveterná loď musí spočiatku dať náveternej lodi miesto na dávanie prednosti a nesmie plachtiť nad svoj správny smer.

PRÍPAD 13
Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 14
Keď vzhľadom na rôzny názor na správny smer záveternej lode sa dve lode na vetre z rovnakých bokov približujú, náveterná loď musí dávať prednosť. Dve lode na tom istom úseku trate plachtiace blízko seba môžu mať rôzny správny smer.

PRÍPAD 46
Záveterná loď má právo vyostrovať až na svoj správny smer, aj keď získala krytie v závetrí z pozície celkom vzadu a vo vzdialenosti do dvoch dĺžok svojho trupu od záveternej lode.

Oddiel C – Pri značkách a prekážkach

Pravidlo 18.1, Miesto pri značke: Kedy platí pravidlo 18

PRÍPAD 9
Keď si loď na vetre sprava zvolí plachtiť mimo náveternej značky, loď na vetre zľava musí dávať prednosť. Nie je také pravidlo, ktoré požaduje, aby loď plachtila správnym smerom.

PRÍPAD 12
Pre určenie práva na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) nie je podstatné, že lode majú veľmi rozdielny smer, za predpokladu, že sú v krytí, keď prvá z nich dosiahne okruh.

PRÍPAD 15
Počas obratu pri oboplávaní značky musí loď celkom vpredu dodržať pravidlo 13; loď celkom vzadu má právo držať svoj smer a tým zabrániť druhej obrátiť.

PRÍPAD 26
Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla kolízii, až dokiaľ nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť. Avšak ak sa potom loď s právom plavby mohla kolízii vyhnúť a tá viedla ku škode, loď musí byť potrestaná podľa pravidla 14.

PRÍPAD 60
Keď loď s právom plavby mení smer takým spôsobom, že loď, ktorá má dávať prednosť, napriek tomu, že sa ihneď vyhýba, nemôže dať prednosť správnym námorníckym spôsobom, tak loď s právom plavby porušuje pravidlo 16.1.

PRÍPAD 76
Zmena smeru lode môže byť porušením pravidla 16, aj keď plachtí svojím správnym smerom.

PRÍPAD 95
Ak dve lode v krytí na vetre s rovnakých bokov križujú proti vetru a podliehajú pravidlu 18.2(b), tak pravidlo 18 prestáva platiť, keď niektorá z nich prejde ďalej ako priamo proti vetru. Keď je loď s právom plavby prinútená dotknúť sa značky v dôsledku toho, že iná loď porušila pravidlo, bude zbavená viny za svoje porušenie pravidla 31.

Pravidlo 18.2(a), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke

PRÍPAD 2
Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi loďou celkom vpredu a loďou celkom vzadu, ak loď celkom vzadu dosiahne okruh skôr ako loď celkom vpredu. Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi dvoma loďami, ktoré neboli v krytí predtým, ako okruh dosiahla prvá z nich, čo tak mohla urobiť. Pravidlo 18.2(a) platí, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.

PRÍPAD 59
Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi loďou celkom vpredu a loďou celkom vzadu, ak loď celkom vzadu dosiahne okruh skôr ako loď celkom vpredu. Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi dvoma loďami, ktoré neboli v krytí predtým, ako okruh dosiahla prvá z nich, čo tak mohla urobiť. Pravidlo 18.2(a) platí, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.

Pravidlo 18.2(b), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke

Pravidlo 18.2(c), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke

PRÍPAD 2
Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi loďou celkom vpredu a loďou celkom vzadu, ak loď celkom vzadu dosiahne okruh skôr ako loď celkom vpredu. Pravidlo 18.2(b) neplatí medzi dvoma loďami, ktoré neboli v krytí predtým, ako okruh dosiahla prvá z nich, čo tak mohla urobiť. Pravidlo 18.2(a) platí, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.

PRÍPAD 12
Pre určenie práva na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) nie je podstatné, že lode majú veľmi rozdielny smer, za predpokladu, že sú v krytí, keď prvá z nich dosiahne okruh.

PRÍPAD 15
Počas obratu pri oboplávaní značky musí loď celkom vpredu dodržať pravidlo 13; loď celkom vzadu má právo držať svoj smer a tým zabrániť druhej obrátiť.

PRÍPAD 25
Keď vnútorná loď v krytí v návetrí, ktorá má právo na miesto pri značke, plachtí pri značke pod svoj správny smer, tak musí dávať prednosť vonkajšej záveternej lodi a tá smie vyostrovať za podmienky, že dá vnútornej lodi miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 59
Keď sa loď blíži k značke zboku, ale je mimo okruhu, a keď zmena jej smeru k značke spôsobí, že loď v okruhu, pôvodne celkom vzadu, získa s ňou vnútorné krytie, pravidlo 18.2(a) od nej požaduje, aby dala tej lodi miesto, bez ohľadu na to, či jej odstup od značky bol spôsobený tým, že dávala miesto iným lodiam, ktoré boli s ňou vo vnútornom krytí.

PRÍPAD 63
Keď pri značke vznikne miesto pre loď, ktorá naň nemá právo, tak ho môže na vlastné riziko využiť.

PRÍPAD 70
Vnútorná náveterná loď v krytí s právom na miesto pri značke od vonkajšej lode a využívajúca toto miesto musí dávať prednosť vonkajšej lodi.

PRÍPAD 75
Keď platí pravidlo 18, pravidlá Oddielu A a B platia tiež. Keď vnútorná loď s právom plavby v krytí musí pri značke prehodiť, má právo plachtiť svojím správnym smerom, kým neprehodí. Loď na vetre sprava, ktorá mení smer, neporušuje pravidlo 16.1, ak dá lodi na vetre zľava dostatočné miesto na dávanie prednosti a keď ho loď na vetre zľava včas nevyužije.

PRÍPAD 81
Keď loď s právom na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) prejde ďalej ako priamo proti vetru, pravidlo 18.2(b) prestáva platiť a loď musí vyhovieť príslušnému pravidlu Oddielu A.

PRÍPAD 95
Ak dve lode v krytí na vetre s rovnakých bokov križujú proti vetru a podliehajú pravidlu 18.2(b), tak pravidlo 18 prestáva platiť, keď niektorá z nich prejde ďalej ako priamo proti vetru. Keď je loď s právom plavby prinútená dotknúť sa značky v dôsledku toho, že iná loď porušila pravidlo, bude zbavená viny za svoje porušenie pravidla 31.

Pravidlo 18.3, Miesto pri značke: Obrat pri značke

PRÍPAD 93
Ak loď vyostruje hneď potom, čo získa krytie v závetrí druhej lode, a žiadny manéver podľa správneho námorníckeho spôsobu by neumožnil druhej lodi dať prednosť, tak vyostrujúca loď porušuje pravidlá 15 a 16.1. Druhá loď porušuje pravidlo 11, ale je zbavená viny podľa pravidla 64.1(c).
PRÍPAD 95
Ak dve lode v krytí na vetre s rovnakých bokov križujú proti vetru a podliehajú pravidlu 18.2(b), tak pravidlo 18 prestáva platiť, keď niektorá z nich prejde ďalej ako priamo proti vetru. Keď je loď s právom plavby prinútená dotknúť sa značky v dôsledku toho, že iná loď porušila pravidlo, bude zbavená viny za svoje porušenie pravidla 31.

Pravidlo 18.4, Miesto pri značke: Prehodenie

PRÍPAD 75
Keď platí pravidlo 18, pravidlá Oddielu A a B platia tiež. Keď vnútorná loď s právom plavby v krytí musí pri značke prehodiť, má právo plachtiť svojím správnym smerom, kým neprehodí. Loď na vetre sprava, ktorá mení smer, neporušuje pravidlo 16.1, ak dá lodi na vetre zľava dostatočné miesto na dávanie prednosti a keď ho loď na vetre zľava včas nevyužije.

Pravidlo 18.5, Miesto pri značke: Zbavenie viny

PRÍPAD 12
Pre určenie práva na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) nie je podstatné, že lode majú veľmi rozdielny smer, za predpokladu, že sú v krytí, keď prvá z nich dosiahne okruh.

PRÍPAD 63
Keď pri značke vznikne miesto pre loď, ktorá naň nemá právo, tak ho môže na vlastné riziko využiť.

PRÍPAD 70
Vnútorná náveterná loď v krytí s právom na miesto pri značke od vonkajšej lode a využívajúca toto miesto musí dávať prednosť vonkajšej lodi.

PRÍPAD 93
Ak loď vyostruje hneď potom, čo získa krytie v závetrí druhej lode, a žiadny manéver podľa správneho námorníckeho spôsobu by neumožnil druhej lodi dať prednosť, tak vyostrujúca loď porušuje pravidlá 15 a 16.1. Druhá loď porušuje pravidlo 11, ale je zbavená viny podľa pravidla 64.1(c).

Pravidlo 19, Miesto na minutie prekážky

PRÍPAD 3
Záveterná loď na vetre zľava volajúca o miesto na obrat, keď sa blíži k lodi na vetre sprava, ktorá je pre ňu prekážkou, nie je povinná predvídať, že náveterná loď nesplní svoju povinnosť ihneď obrátiť alebo inak poskytnúť miesto.

PRÍPAD 11
Keď sú lode v krytí pri prekážke, vrátane prípadu, keď je prekážkou loď s právom plavby, vonkajšia loď musí dať vnútornej lodi miesto na preplávanie medzi ňou a prekážkou.

PRÍPAD 23
Na zadnom vetre pravidlo 19 neplatí pre loď na vetre sprava, keď plachtí medzi dve lode na vetre zľava, ktoré sú pred ňou. Pravidlo 10 vyžaduje od oboch lodí na vetre zľava, aby dávali prednosť.

PRÍPAD 29
Záveterná loď je prekážkou pre druhú náveternú loď v krytí a pre tretiu loď celkom vzadu. Loď celkom vzadu smie plachtiť medzi dve lode v krytí a má právo na miesto od náveternej lode na preplávanie medzi ňou a záveternou loďou, za podmienky, že náveterná loď je schopná dať také miesto v čase od začatia krytia.

PRÍPAD 30
Loď celkom vzadu, ktorá je povinná dávať prednosť, ale narazí do lode celkom vpredu, porušuje pravidlo o práve plavby, ktoré platilo predtým, ako došlo ku zrážke. Loď, ktorá stratí právo plavby nezamýšľaným obratom, je napriek tomu povinná dávať prednosť.

PRÍPAD 33
Loď, ktorá volá o miesto na obrat predtým, ako bezpečnosť od nej vyžaduje obrátiť, má právo na miesto podľa pravidla 20.1(b), ale volaním v tom čase porušuje pravidlo 20.3. Vnútorná loď v krytí má právo na miesto medzi vonkajšou loďou a prekážkou podľa pravidla 19.2(b), aj keby do toho vnútorného postavenia v krytí predtým obrátila.

PRÍPAD 41
Ak dve lode v krytí môžu minúť prekážku ľubovoľným bokom a loď s právom plavby sa rozhodne minúť ju v závetrí, tak musí dať druhej miesto. Ak sa loď s právom plavby rozhodne minúť ju v návetrí, má právo na miesto pre to a druhá loď musí dávať prednosť. Nie je žiadna povinnosť volať o miesto pri prekážke.

PRÍPAD 43
Loď ostro proti vetru na vetre zľava, plachtiaca rovnobežne a blízko prekážky, musí dávať prednosť lodi, ktorá dokončila svoj obrat na vietor sprava a blíži sa kolíznym kurzom.

PRÍPAD 49
Keď z jednej príhody alebo z veľmi úzko prepojených príhod vzniknú dva protesty, mali by sa prerokovať spolu za prítomnosti zástupcov všetkých zúčastnených lodí.

Pravidlo 20, Miesto na obrat pri prekážke

PRÍPAD 3
Záveterná loď na vetre zľava volajúca o miesto na obrat, keď sa blíži k lodi na vetre sprava, ktorá je pre ňu prekážkou, nie je povinná predvídať, že náveterná loď nesplní svoju povinnosť ihneď obrátiť alebo inak poskytnúť miesto.

PRÍPAD 11
Keď sú lode v krytí pri prekážke, vrátane prípadu, keď je prekážkou loď s právom plavby, vonkajšia loď musí dať vnútornej lodi miesto na preplávanie medzi ňou a prekážkou.

PRÍPAD 33
Loď, ktorá volá o miesto na obrat predtým, ako bezpečnosť od nej vyžaduje obrátiť, má právo na miesto podľa pravidla 20.1(b), ale volaním v tom čase porušuje pravidlo 20.3. Vnútorná loď v krytí má právo na miesto medzi vonkajšou loďou a prekážkou podľa pravidla 19.2(b), aj keby do toho vnútorného postavenia v krytí predtým obrátila.

PRÍPAD 35
Keď sa volá na loď o miesto na obrat pri prekážke a ona odpovie “Obráť ty“ a volajúca loď je potom schopná obrátiť a vyhnúť sa volanej lodi, tak volaná loď vyhovela pravidlu 20.1(b).

PRÍPAD 54
Keď loď blížiaca sa k prekážke volala o miesto na obrat, protestná komisia by obvykle mala prijať jej úsudok, že bezpečnosť vyžadovala volanie. Keď volajúca loď nedostane žiadnu odpoveď na svoje volanie, mala by zvolať znova a hlasnejšie. Ak po volaní vyčká iba krátko, kým obráti, oberá druhú loď o možnosť vybrať si vhodnú činnosť a riskuje s ňou dotyk. Ak loď zanedbá sledovanie okolia, môže byť neschopná primerane konať na vyhnutie sa dotyku.

PRÍPAD 101
Keď sa loď ostro proti vetru blíži k prekážke a dostane ako odpoveď na svoje volanie o miesto na obrat zvolanie “Obráť ty“, a keď tak urobí a potom môže obrátiť späť kvôli dávaniu prednosti správnym námorníckym spôsobom, tak druhá loď dala požadované miesto.

PRÍPAD 113
Keď loď volá podľa pravidla 20.1 o miesto na obrat, tak všetky lode, ktoré počujú jej volanie a ktoré musia odpovedať a dať jej to miesto, musia tak urobiť.

ČASŤ 3 – VEDENIE PRETEKOV

Pravidlo 26, Štartovanie rozjázd

PRÍPAD 31
Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Avšak ak si uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

Pravidlo 28.1, Plachtenie po trati

PRÍPAD 28
Keď jedna loď poruší pravidlo a to spôsobí, že sa iná dotkne značky, je druhá loď zbavená viny. Skutočnosť, že štartová značka bola z ľubovoľnej príčiny posunutá, neoslobodzuje loď od jej povinnosti štartovať. Preteková komisia môže zrušiť rozjazdu podľa pravidla 32.1(d) len vtedy, keď zmena polohy značky priamo ovplyvnila bezpečnosť alebo spravodlivosť súťaženia.

PRÍPAD 90
Keď pásik stopy lode míňa značku požadovaným bokom, tak loď neporušila pravidlo 28.1, ak pásik, keď sa zatiahnutím napne, minie tú značku aj druhým bokom

PRÍPAD 106
Keď ‘pásik’ lode leží na požadovaných stranách cieľových značiek či značiek brány, nie je významné, že ten pásik znázorňujúci jej stopu, keď sa zatiahnutím napne, tiež míňa niektorú z tých značiek po nesprávnej strane.

PRÍPAD 108
Keď loď prijíma trest po dotyku značky, nemusí vykonať úplnú otáčku 360° a môže prijať trest zároveň s oboplávaním značky. Jej otočenie okolo značky môže tiež slúžiť ako jej trest, ak zahŕňa obrat a prehodenie, pokiaľ je vykonané ihneď, ako sa uvoľnila a ostala uvoľnená od značky a iných lodí, a keď to nevyvolalo otázky ohľadne zvýhodnenia .

PRÍPAD 112
Ak jedna loď nesprávne plachtila po trati, druhá loď jej môže oznámiť svoj úmysel protestovať, keď sa tá chyba urobila, alebo pri prvej vhodnej príležitosti po dokončení prvej lode, alebo aj v ktoromkoľvek čase medzitým.

Pravidlo 28.2, Plachtenie po trati
PRÍPAD 58

Ak je bójka alebo iný predmet určený v plachetných smerniciach ako obmedzovacia značka cieľovej čiary umiestnený za cieľovou čiarou, nie je značkou.

Pravidlo 29.1, Odvolania: Individuálne odvolanie

PRÍPAD 31
Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Avšak ak si uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

PRÍPAD 71
Volanie nie je “zvukové znamenie“, ktoré sa požaduje pri vyvesení vlajky X. Odpovede na otázky, ktoré vznikli zo žiadostí o nápravu po procedurálnej chybe pretekovej komisie.

PRÍPAD 79
Keď loď nemá dôvod si myslieť, že preťala štartovú čiaru predčasne a preteková komisia ihneď nesignalizuje “Individuálne odvolanie“ a označí ju OCS, je to chyba, ktorá podstatne zhoršila výsledok lode bez jej vlastného zavinenia, a preto má nárok na nápravu.

Pravidlo 30.2, Tresty pri štarte: Pravidlo vlajky Z

Pravidlo 30.3, Tresty pri štarte: Pravidlo čiernej vlajky

PRÍPAD 65
Keď loď vie, že porušila pravidlo čiernej vlajky, je povinná ihneď vzdať. Keď tak neurobí a potom zámerne prekáža inej lodi v rozjazde, dopúšťa sa hrubého porušenia športového správania sa a pravidla 2 a jej kormidelník sa dopúšťa hrubého porušenia športového správania sa.

PRÍPAD 96
Keď po všeobecnom odvolaní loď uvidí vyvesené číslo svojej plachty a tak zistí, že ju preteková komisia diskvalifikovala podľa druhej vety pravidla 30.3, a myslí si, že preteková komisia urobila chybu, jej jedinou možnosťou je neštartovať a potom žiadať o nápravu. Avšak ak preteková komisia nevyvesí číslo jej plachty a loď plachtí v znovu štartovanej rozjazde, mala by byť hodnotená BFD a nie DNE.

PRÍPAD 111
Ak sa potrestá loď podľa pravidla 30.2 alebo pravidla 30.3 v štartovacej procedúre, ktorá skončila všeobecným odvolaním, je správnym konaním pretekovej komisie potrestať ju aj vtedy, keď bola rozjazda odložená pred touto štartovacou procedúrou alebo ak bol signalizovaný odklad pred štartovým znamením počas ďalšej štartovacej procedúry.

Pravidlo 31, Dotyk značky

PRÍPAD 77
Dotyk výstroja lode so značkou je dotykom značky. Loď s povinnosťou dávať prednosť neporušuje pravidlo, keď sa dotkne výstroja lode s právom plavby, ktorý sa neočakávane posunul z normálnej polohy.

Pravidlo 32.1, Skrátenie alebo zrušenie po štarte

PRÍPAD 28
Keď jedna loď poruší pravidlo a to spôsobí, že sa iná dotkne značky, je druhá loď zbavená viny. Skutočnosť, že štartová značka bola z ľubovoľnej príčiny posunutá, neoslobodzuje loď od jej povinnosti štartovať. Preteková komisia môže zrušiť rozjazdu podľa pravidla 32.1(d) len vtedy, keď zmena polohy značky priamo ovplyvnila bezpečnosť alebo spravodlivosť súťaženia.

PRÍPAD 37
Každá rozjazda pretekov je osobitná rozjazda; v pretekoch viacerých tried môže byť zrušenie vhodné pre niektoré triedy, ale nie pre všetky.

ČASŤ 4 – INÉ POŽIADAVKY PRI PRETEKANÍ

Pravidlo 41, Pomoc zvonku

PRÍPAD 100
Keď loď žiada a prijíma taktickú radu pre pretekanie, tak je to pomoc zvonku, i keby ju žiadala alebo prijímala na verejnej rádiovej frekvencii.

Pravidlo 42, Pohon

PRÍPAD 8
Pri rýchlej jazde na bočný vietor loď neporušuje pravidlo 42, keď jej kormidelník predvída a využíva vlny tvorené prechádzajúcim plavidlom a robí pohyby kormidlom, načasované na prechod každej vlny. Toto nie je veslovanie, ale využitie prirodzeného účinku vody na trup.
PRÍPAD 69

Hybnosť lode po jej prípravnom znamení, ktorá je výsledkom jej motorového pohonu pred týmto znamením, nie je porušením pravidla 42.1.

Pravidlo 43.1(a), Oblečenie a výstroj pretekára

PRÍPAD 89
Pretekár nesmie mať oblečenú ani inak na seba pripevnenú nádobu na nápoje.

Pravidlo 44.1, Tresty v čase príhody: Prijatie trestu

Pravidlo 44.2, Tresty v čase príhody: Jednootáčkový a dvojotáčkový trest

PRÍPAD 19
Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 99
Skutočnosť, že loď povinná dávať prednosť je neovládateľná, ju neoprávňuje na zbavenie viny pre porušenie pravidla Časti 2. Keď má loď s právom plavby povinnosť “vyhnúť sa dotyku ... ak je to primerane možné“ podľa pravidla 14, a jediným spôsobom, ktorým tak môže urobiť, je núdzové prehodenie, neporuší to pravidlo, ak sa neprehodí. Keď je trestom pre loď podľa pravidla 44.1(b) vzdanie sa a ona tak urobí (či už z dôvodu voľby alebo nutnosti), nemôže byť následne diskvalifikovaná.

PRÍPAD 107

Loď, ktorá nesleduje okolie, môže tým porušiť svoju povinnosť vyhýbať sa dotyku, ako je to primerane možné. Volanie je jedným zo spôsobov ‘činnosti vyhýbania sa dotyku’. Keď loď poruší pravidlo Časti 2 a toto spôsobí vážnu škodu a loď potom vzdá, tak prijala príslušný trest a nebude pre toto porušenie diskvalifikovaná.

PRÍPAD 108
Keď loď prijíma trest po dotyku značky, nemusí vykonať úplnú otáčku 360° a môže prijať trest zároveň s oboplávaním značky. Jej otočenie okolo značky môže tiež slúžiť ako jej trest, ak zahŕňa obrat a prehodenie, pokiaľ je vykonané ihneď, ako sa uvoľnila a ostala uvoľnená od značky a iných lodí, a keď to nevyvolalo otázky ohľadne zvýhodnenia .

pravidlo 45, Kotvenie

Pravidlo 46, Zodpovedná osoba

PRÍPAD 40
Pokiaľ nestanovia triedové pravidlá, rozpis pretekov alebo plachetné smernice výslovne inak, majiteľ lode alebo zodpovedná osoba sa môže slobodne rozhodnúť, kto bude loď v pretekoch kormidlovať, za podmienky, že sa neporuší pravidlo 46.

Pravidlo 48, Hmlové znamenia a svetlá,

PRÍPAD 109
IRPCAS či štátne predpisy o práve plavby platia medzi pretekajúcimi loďami iba ak tak hovoria plachetné smernice, a v tom prípade nahrádzajú všetky pravidlá Časti 2. Platnosť niektorého pravidla IRPCAS či niektorého štátneho predpisu môže byť predpísaná tak, že sa to pravidlo zahrnie do plachetných smerníc alebo do iného dokumentu, ktorý riadi preteky.

Pravidlo 49, Umiestnenie posádky

PRÍPAD 4
Pretekár smie držať oťaž zvonku lode.

PRÍPAD 36
Poloha členov posádky vzhľadom na lankové zábradlie.

PRÍPAD 83
Opakované nastavovanie plachiet s telom pretekára zvonka lankového zábradlia nie je dovolené.

Pravidlo 50.3, Vytiahnutie a ovládanie plachiet: Používanie výložníkov

PRÍPAD 4
Pretekár smie držať oťaž zvonku lode.

PRÍPAD 97
Jazdcový peň (‘jockey pole‘) pripojený k náveternej oťaži (‘guy‘) spinakru nie je výložník.

ČASŤ 5 – PROTESTY, NÁPRAVY, ROKOVANIA, HRUBÉ SPRÁVANIE SA A ODVOLANIA

Oddiel A – Protesty; Nápravy; Konanie podľa pravidla 69

Pravidlo 60, Právo na protest; Právo na žiadosť o nápravu alebo konanie podľa pravidla 69

PRÍPAD 1
Loď, ktorá počas pretekania porušila pravidlo, ale pokračuje v pretekaní, môže protestovať pre neskoršiu príhodu, hoci je pre svoje porušenie po rozjazde diskvalifikovaná.

PRÍPAD 19
Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 39
Preteková komisia nie je povinná protestovať na loď okrem prípadov, keď dostane správu o porušení triedového pravidla alebo pravidla 43 od kontrolóra výstroja či merača daných pretekov. Primárnu zodpovednosť za dodržiavanie pravidiel má pretekár.

PRÍPAD 57
Preteková komisia je povinná protestovať len ak dostane správu od kontrolóra výstroja alebo merača určeného pre preteky. Keď bol aktuálny, správne overený certifikát predložený v dobrej viere majiteľom, ktorý splnil požiadavky pravidla 78.1, konečné výsledky rozjazdy či pretekov musia ostať v platnosti, aj keby bol ten certifikát neskôr odobratý.

PRÍPAD 80
Rokovanie o proteste či o žiadosti o nápravu sa musí obmedziť na danú príhodu, konanie či zanedbanie. Hoci loď smie byť hodnotená DNF ak nedokončí v súlade s definíciou, nesmie byť hodnotená DNF pre to, že nepreplachtila trať správne.

Pravidlo 61.1, Požiadavky na protest: Informovanie protestovaného

PRÍPAD 19

Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 72
Diskusia o pojme “vlajka“.

PRÍPAD 85
Ak nie je pretekové pravidlo jedným zo zoznamu v pravidle 86.1(c), triedové pravidlá ho nemôžu zmeniť. Ak sa triedové pravidlo pokúsi zmeniť takéto pravidlo, tak to triedové pravidlo neplatí a nemôže sa použiť.

PRÍPAD 112
Ak jedna loď nesprávne plachtila po trati, druhá loď jej môže oznámiť svoj úmysel protestovať, keď sa tá chyba urobila, alebo pri prvej vhodnej príležitosti po dokončení prvej lode, alebo aj v ktoromkoľvek čase medzitým.

Pravidlo 61.2, Požiadavky na protest: Obsah protestu

PRÍPAD 22
Pre rozhodovanie o platnosti protestu je nepodstatné, že si protestná komisia myslí, že pravidlo uvedené v proteste ako porušené je s veľkou pravdepodobnosťou iné, ako bude použité.

PRÍPAD 80
Rokovanie o proteste či o žiadosti o nápravu sa musí obmedziť na danú príhodu, konanie či zanedbanie. Hoci loď smie byť hodnotená DNF ak nedokončí v súlade s definíciou, nesmie byť hodnotená DNF pre to, že nepreplachtila trať správne.

Pravidlo 62.1(a), Náprava

PRÍPAD 37
Každá rozjazda pretekov je osobitná rozjazda; v pretekoch viacerých tried môže byť zrušenie vhodné pre niektoré triedy, ale nie pre všetky.

PRÍPAD 44
Loď nemôže protestovať na pretekovú komisiu kvôli porušeniu pravidla. Avšak môže žiadať o nápravu a má na ňu právo, ak preukáže, že nesprávne konanie či zanedbanie pretekovej komisie spôsobilo podstatné zhoršenie jej bodového výsledku bez vlastného zavinenia lode.

PRÍPAD 45
Keď loď dokončí nesprávne kvôli chybe pretekovej komisie, ale žiadna z pretekajúcich lodí v dôsledku toho nezíska ani nestratí, vhodným a spravodlivým spôsobom nápravy je stanoviť umiestnenie lodí v poradí, ako preťali cieľovú čiaru.

PRÍPAD 68
Skutočnosť, že preteková komisia nezistila, že ratingový certifikát je neplatný, neoprávňuje loď na nápravu. Loď, ktorá mohla porušiť pravidlo a pokračuje v pretekaní, nestráca svoje práva podľa pretekových pravidiel, vrátane svojich práv podľa pravidiel Časti 2, ani svoje právo protestovať či odvolať sa, ak je neskôr diskvalifikovaná.

PRÍPAD 71
Volanie nie je “zvukové znamenie“, ktoré sa požaduje pri vyvesení vlajky X. Odpovede na otázky, ktoré vznikli zo žiadostí o nápravu po procedurálnej chybe pretekovej komisie.

PRÍPAD 80
Rokovanie o proteste či o žiadosti o nápravu sa musí obmedziť na danú príhodu, konanie či zanedbanie. Hoci loď smie byť hodnotená DNF ak nedokončí v súlade s definíciou, nesmie byť hodnotená DNF pre to, že nepreplachtila trať správne.

PRÍPAD 82
Keď leží cieľová čiara v smere posledného úseku trate tak, že nemožno určiť, z ktorej strany sa má správne preťať kvôli dokončeniu tak, aby bolo v súlade s definíciou, loď smie preťať čiaru z oboch smerov a jej dokončenie sa má zaznamenať.

Pravidlo 62.1(b), Náprava

PRÍPAD 19
Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 110
Loď fyzicky poškodená dotykom s loďou, ktorá porušovala pravidlo Časti 2, má nárok na nápravu, len ak poškodenie samo podstatne zhoršilo jej výsledok. Dotyk nie je podmienkou, aby loď spôsobila zranenie či fyzické poškodenie druhej lodi. Zhoršenie výsledku lode spôsobené vyhýbacím manévrom nezakladá samo o sebe nárok na nápravu. „Zranenie“ znamená telesné zranenie osoby, a „poškodenie“ v pravidle 62.1(b) znamená iba fyzické poškodenie lode alebo jej výstroja.

Pravidlo 62.1(c), Náprava

PRÍPAD 20
Keď je možné, že je loď v nebezpečenstve, iná loď, ktorá jej poskytne pomoc, má právo na nápravu, aj keď jej pomoc nebola vyžiadaná alebo keby sa neskôr zistilo, že nebezpečenstvo nehrozilo.

Pravidlo 62.1(d), Náprava

PRÍPAD 34
Úmyselné brzdenie inej lode môže byť porušením pravidla 2 a podkladom pre priznanie nápravy a pre postup podľa pravidla 69.1.

Pravidlo 62.2, Náprava

PRÍPAD 102
Keď loď žiada o nápravu kvôli príhode, o ktorej tvrdí, že ovplyvnila jej výsledok v rozjazde a tým v pretekoch, časovým limitom pre túto žiadosť je časový limit pre tú rozjazdu a nie časový limit, odvodený od zverejnenia výsledkov pretekov. Oddiel B – Rokovania a rozhodnutia

Pravidlo 63.1, Rokovania: Požiadavky na rokovanie

PRÍPAD 1
Loď, ktorá počas pretekania porušila pravidlo, ale pokračuje v pretekaní, môže protestovať pre neskoršiu príhodu, hoci je pre svoje porušenie po rozjazde diskvalifikovaná.

Pravidlo 63.2, Rokovania: Čas a miesto rokovania; Čas pre strany na prípravu

PRÍPAD 48
Cieľom Časti 5 pretekových pravidiel je ochrániť loď pred nedodržaním spravodlivého zaobchádzania, nie poskytnúť protestovaným zadné dvierka. Protestovaný má povinnosť brániť sa primeranou činnosťou pred rokovaním.

Pravidlo 63.3, Pravidlo 63.3, Rokovania: Právo na prítomnosť

PRÍPAD 49
Keď z jednej príhody alebo z veľmi úzko prepojených príhod vzniknú dva protesty, mali by sa prerokovať spolu za prítomnosti zástupcov všetkých zúčastnených lodí.

Pravidlo 63.5, Rokovania: Platnosť protestu alebo žiadosti o nápravu

PRÍPAD 19
Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 22
Pre rozhodovanie o platnosti protestu je nepodstatné, že si protestná komisia myslí, že pravidlo uvedené v proteste ako porušené je s veľkou pravdepodobnosťou iné, ako bude použité.

Pravidlo 63.6, Rokovania: Prijatie svedectiev a zisťovanie skutočností

PRÍPAD 104
Pokúsiť sa rozlíšiť medzi skutočnosťami a závermi v zisteniach protestnej komisie býva niekedy ťažké, pretože zistenia môžu byť čiastočne založené na skutočnosti a čiastočne na závere. Národný zväz môže zmeniť rozhodnutie protestnej komisie a akékoľvek iné zistenie, ktoré zahŕňa úvahu alebo úsudok, ale nie jej zistenia skutočnosti. Národný zväz môže vyvodiť ďalšie skutočnosti logickou dedukciou. Žiadne zapísané skutočnosti ani náčrty nemajú prednosť jeden pred druhým. Protestná komisia musí vyriešiť rozpory medzi skutočnosťami, keď tak od nej požaduje národný zväz.

Pravidlo 63.7, Rokovania: Rozpor medzi rozpisom a plachetnými smernicami

PRÍPAD 98
Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov alebo plachetné smernice alebo nie. Plachetná smernica smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis ani plachetné smernice nesmú zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

Pravidlo 64.1(a), Rozhodnutia: Tresty a zbavenie viny

PRÍPAD 22
Pre rozhodovanie o platnosti protestu je nepodstatné, že si protestná komisia myslí, že pravidlo uvedené v proteste ako porušené je s veľkou pravdepodobnosťou iné, ako bude použité.

PRÍPAD 66
Preteková komisia nesmie zmeniť ani odmietnuť vykonať rozhodnutie protestnej komisie, vrátane rozhodnutia založeného na hlásení autority, kvalifikovanej na riešenie otázok merania.

Pravidlo 64.1(b), Rozhodnutia: Tresty a zbavenie viny

PRÍPAD 10
Keď sa príhoda týka dvoch lodí a jedna z nich poruší pravidlo, tak bude zbavená viny, keď túto príhodu zapríčinila tretia loď, ktorá tiež porušila pravidlo.

PRÍPAD 99
Skutočnosť, že loď povinná dávať prednosť je neovládateľná, ju neoprávňuje na zbavenie viny pre porušenie pravidla Časti 2. Keď má loď s právom plavby povinnosť “vyhnúť sa dotyku ... ak je to primerane možné“ podľa pravidla 14, a jediným spôsobom, ktorým tak môže urobiť, je núdzové prehodenie, neporuší to pravidlo, ak sa neprehodí. Keď je trestom pre loď podľa pravidla 44.1(b) vzdanie sa a ona tak urobí (či už z dôvodu voľby alebo nutnosti), nemôže byť následne diskvalifikovaná

PRÍPAD 107
Loď, ktorá nesleduje okolie, môže tým porušiť svoju povinnosť vyhýbať sa dotyku, ako je to primerane možné. Volanie je jedným zo spôsobov ‘činnosti vyhýbania sa dotyku’. Keď loď poruší pravidlo Časti 2 a toto spôsobí vážnu škodu a loď potom vzdá, tak prijala príslušný trest a nebude pre toto porušenie diskvalifikovaná.

Pravidlo 64.1(c), Rozhodnutia: Tresty a zbavenie viny

PRÍPAD 3
Záveterná loď na vetre zľava volajúca o miesto na obrat, keď sa blíži k lodi na vetre sprava, ktorá je pre ňu prekážkou, nie je povinná predvídať, že náveterná loď nesplní svoju povinnosť ihneď obrátiť alebo inak poskytnúť miesto.

PRÍPAD 10
Keď sa príhoda týka dvoch lodí a jedna z nich poruší pravidlo, tak bude zbavená viny, keď túto príhodu zapríčinila tretia loď, ktorá tiež porušila pravidlo.

PRÍPAD 11
Keď sú lode v krytí pri prekážke, vrátane prípadu, keď je prekážkou loď s právom plavby, vonkajšia loď musí dať vnútornej lodi miesto na preplávanie medzi ňou a prekážkou.

PRÍPAD 28
Keď jedna loď poruší pravidlo a to spôsobí, že sa iná dotkne značky, je druhá loď zbavená viny. Skutočnosť, že štartová značka bola z ľubovoľnej príčiny posunutá, neoslobodzuje loď od jej povinnosti štartovať. Preteková komisia môže zrušiť rozjazdu podľa pravidla 32.1(d) len vtedy, keď zmena polohy značky priamo ovplyvnila bezpečnosť alebo spravodlivosť súťaženia.

PRÍPAD 30
Loď celkom vzadu, ktorá je povinná dávať prednosť, ale narazí do lode celkom vpredu, porušuje pravidlo o práve plavby, ktoré platilo predtým, ako došlo ku zrážke. Loď, ktorá stratí právo plavby nezamýšľaným obratom, je napriek tomu povinná dávať prednosť.

PRÍPAD 49
Keď z jednej príhody alebo z veľmi úzko prepojených príhod vzniknú dva protesty, mali by sa prerokovať spolu za prítomnosti zástupcov všetkých zúčastnených lodí.

PRÍPAD 51
Protestná komisia musí zbaviť viny všetky také lode, ktoré v dôsledku porušenia pravidiel inou loďou sú prinútené porušiť pravidlo.

PRÍPAD 76
Zmena smeru lode môže byť porušením pravidla 16, aj keď plachtí svojím správnym smerom.

PRÍPAD 93
Ak loď vyostruje hneď potom, čo získa krytie v závetrí druhej lode, a žiadny manéver podľa správneho námorníckeho spôsobu by neumožnil druhej lodi dať prednosť, tak vyostrujúca loď porušuje pravidlá 15 a 16.1. Druhá loď porušuje pravidlo 11, ale je zbavená viny podľa pravidla 64.1(c).

PRÍPAD 95
Ak dve lode v krytí na vetre s rovnakých bokov križujú proti vetru a podliehajú pravidlu 18.2(b), tak pravidlo 18 prestáva platiť, keď niektorá z nich prejde ďalej ako priamo proti vetru. Keď je loď s právom plavby prinútená dotknúť sa značky v dôsledku toho, že iná loď porušila pravidlo, bude zbavená viny za svoje porušenie pravidla 31.

Pravidlo 64.2, , Rozhodnutia: Rozhodnutie o náprave

PRÍPAD 31
Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Avšak ak si uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

PRÍPAD 45
Keď loď dokončí nesprávne kvôli chybe pretekovej komisie, ale žiadna z pretekajúcich lodí v dôsledku toho nezíska ani nestratí, vhodným a spravodlivým spôsobom nápravy je stanoviť umiestnenie lodí v poradí, ako preťali cieľovú čiaru

PRÍPAD 71
Volanie nie je “zvukové znamenie“, ktoré sa požaduje pri vyvesení vlajky X. Odpovede na otázky, ktoré vznikli zo žiadostí o nápravu po procedurálnej chybe pretekovej komisie.

Pravidlo 64.3(a), Rozhodnutia: Rozhodnutie o protestoch premeriavania

PRÍPAD 19
Výklad pojmu “škoda”.

Oddiel C – Hrubé správanie sa

Pravidlo 69.1, Obvinenie z hrubého správania sa: Činnosť protestnej komisie

PRÍPAD 34
Úmyselné brzdenie inej lode môže byť porušením pravidla 2 a podkladom pre priznanie nápravy a pre postup podľa pravidla 69.1.

PRÍPAD 65
Keď loď vie, že porušila pravidlo čiernej vlajky, je povinná ihneď vzdať. Keď tak neurobí a potom zámerne prekáža inej lodi v rozjazde, dopúšťa sa hrubého porušenia športového správania sa a pravidla 2 a jej kormidelník sa dopúšťa hrubého porušenia športového správania sa.

PRÍPAD 67
Keď loď preteká a stretne sa s plavidlom, ktoré nepreteká, obe sú viazané štátnymi pravidlami o práve plavby. Keď podľa týchto pravidiel má pretekajúca loď dávať prednosť, ale zámerne udrie do druhej, môže byť potrestaná pre hrubé správanie sa.

Oddiel D – Odvolania

Pravidlo 70.1, Odvolania a žiadosti k národnému zväzu

PRÍPAD 55
Loď nemôže protestovať na pretekovú komisiu či protestnú komisiu. Avšak smie žiadať o nápravu, alebo ak je stranou na rokovaní, žiadať o jeho znovuotvorenie. Loď, ktorá nebola stranou na rokovaní, nemá právo na odvolanie. Keď si myslí, že jej výsledok bol podstatne zhoršený nesprávnym konaním či zanedbaním pretekovej komisie, jej jedinou možnosťou je žiadať o nápravu. Potom sa smie odvolať proti rozhodnutiu z tohto rokovania.

PRÍPAD 104
Pokúsiť sa rozlíšiť medzi skutočnosťami a závermi v zisteniach protestnej komisie býva niekedy ťažké, pretože zistenia môžu byť čiastočne založené na skutočnosti a čiastočne na závere. Národný zväz môže zmeniť rozhodnutie protestnej komisie a akékoľvek iné zistenie, ktoré zahŕňa úvahu alebo úsudok, ale nie jej zistenia skutočnosti. Národný zväz môže vyvodiť ďalšie skutočnosti logickou dedukciou. Žiadne zapísané skutočnosti ani náčrty nemajú prednosť jeden pred druhým. Protestná komisia musí vyriešiť rozpory medzi skutočnosťami, keď tak od nej požaduje národný zväz.

Pravidlo 71.4, Rozhodnutia národného zväzu

PRÍPAD 61
Keď je rozhodnutie protestnej komisie zmenené alebo zrušené rozhodnutím v odvolaní, konečné výsledky a ceny sa musia podľa toho upraviť.

ČASŤ 6 – PRIHLÁŠKY A KVALIFIKÁCIA

Pravidlo 78.3, Zhoda s triedovými predpismi; Certifikáty

PRÍPAD 57
Preteková komisia je povinná protestovať len ak dostane správu od kontrolóra výstroja alebo merača určeného pre preteky. Keď bol aktuálny, správne overený certifikát predložený v dobrej viere majiteľom, ktorý splnil požiadavky pravidla 78.1, konečné výsledky rozjazdy či pretekov musia ostať v platnosti, aj keby bol ten certifikát neskôr odobratý.

ČASŤ 7 – ORGANIZÁCIA PRETEKOV

Pravidlo 85, Záväznosť pravidiel

PRÍPAD 44
Loď nemôže protestovať na pretekovú komisiu kvôli porušeniu pravidla. Avšak môže žiadať o nápravu a má na ňu právo, ak preukáže, že nesprávne konanie či zanedbanie pretekovej komisie spôsobilo podstatné zhoršenie jej bodového výsledku bez vlastného zavinenia lode.

PRÍPAD 66
Preteková komisia nesmie zmeniť ani odmietnuť vykonať rozhodnutie protestnej komisie, vrátane rozhodnutia založeného na hlásení autority, kvalifikovanej na riešenie otázok merania.

PRÍPAD 98
Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov alebo plachetné smernice alebo nie. Plachetná smernica smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis ani plachetné smernice nesmú zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

Pravidlo 86.1(c), Zmeny pretekových pravidiel

PRÍPAD 85
Ak nie je pretekové pravidlo jedným zo zoznamu v pravidle 86.1(c), triedové pravidlá ho nemôžu zmeniť. Ak sa triedové pravidlo pokúsi zmeniť takéto pravidlo, tak to triedové pravidlo neplatí a nemôže sa použiť.

Pravidlo 87, Zmeny triedových pravidiel

Pravidlo 88.2, Národné predpisy

PRÍPAD 98
Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov alebo plachetné smernice alebo nie. Plachetná smernica smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis ani plachetné smernice nesmú zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

Pravidlo 90.2(c), Preteková komisia; Plachetné smernice; Bodovanie: Plachetné smernice
PRÍPAD 32

Pretekár má právo na zhliadnutie výlučne písomných plachetných smerníc a všetkých písomných dodatkov ku všetkým podrobnostiam, týkajúcim sa plachtenia po trati.

DODATOK A – BODOVANIE

Pravidlo A2, Body pretekov

PRÍPAD 78
Loď smie zaujať pozíciu, v ktorej má druhú loď takticky pod kontrolou a potom spomaľovať plavbu tej lode tak, že iné lode ich obe predbehnú, za podmienky, že ak sa pre to na ňu protestuje podľa pravidla 2, tak protestná komisia uzná, že existovala rozumná možnosť si touto taktikou zlepšiť svoj celkový výsledok v pretekoch. Avšak porušuje pravidlo 2, ak zámerne poruší iné pravidlo s cieľom zvýšiť pravdepodobnosť úspechu jej taktiky

Pravidlo A5, Body určené pretekovou komisiou

PRÍPAD 28
Keď jedna loď poruší pravidlo a to spôsobí, že sa iná dotkne značky, je druhá loď zbavená viny. Skutočnosť, že štartová značka bola z ľubovoľnej príčiny posunutá, neoslobodzuje loď od jej povinnosti štartovať. Preteková komisia môže zrušiť rozjazdu podľa pravidla 32.1(d) len vtedy, keď zmena polohy značky priamo ovplyvnila bezpečnosť alebo spravodlivosť súťaženia.
PRÍPAD 80
Rokovanie o proteste či o žiadosti o nápravu sa musí obmedziť na danú príhodu, konanie či zanedbanie. Hoci loď smie byť hodnotená DNF ak nedokončí v súlade s definíciou, nesmie byť hodnotená DNF pre to, že nepreplachtila trať správne.

DODATOK F – POSTUPY PRE ODVOLANIA A ŽIADOSTI

Pravidlo F5, Nedostatočné skutočnosti; Znovuotvorenie

PRÍPAD 104
Pokúsiť sa rozlíšiť medzi skutočnosťami a závermi v zisteniach protestnej komisie býva niekedy ťažké, pretože zistenia môžu byť čiastočne založené na skutočnosti a čiastočne na závere. Národný zväz môže zmeniť rozhodnutie protestnej komisie a akékoľvek iné zistenie, ktoré zahŕňa úvahu alebo úsudok, ale nie jej zistenia skutočnosti. Národný zväz môže vyvodiť ďalšie skutočnosti logickou dedukciou. Žiadne zapísané skutočnosti ani náčrty nemajú prednosť jeden pred druhým. Protestná komisia musí vyriešiť rozpory medzi skutočnosťami, keď tak od nej požaduje národný zväz.

DODATOK J – ROZPIS PRETEKOV A PLACHETNÉ SMERNICE

Pravidlo J1.2, Obsah rozpisu pretekov,

Pravidlo J2.2, Obsah rozpisu pretekov,

PRÍPAD 98
Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov alebo plachetné smernice alebo nie. Plachetná smernica smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis ani plachetné smernice nesmú zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

DEFINÍCIE

Celkom vzadu a celkom vpredu; Krytie

PRÍPAD 12
Pre určenie práva na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) nie je podstatné, že lode majú veľmi rozdielny smer, za predpokladu, že sú v krytí, keď prvá z nich dosiahne okruh.

PRÍPAD 23
Na zadnom vetre pravidlo 19 neplatí pre loď na vetre sprava, keď plachtí medzi dve lode na vetre zľava, ktoré sú pred ňou. Pravidlo 10 vyžaduje od oboch lodí na vetre zľava, aby dávali prednosť.

PRÍPAD 33
Loď, ktorá volá o miesto na obrat predtým, ako bezpečnosť od nej vyžaduje obrátiť, má právo na miesto podľa pravidla 20.1(b), ale volaním v tom čase porušuje pravidlo 20.3. Vnútorná loď v krytí má právo na miesto medzi vonkajšou loďou a prekážkou podľa pravidla 19.2(b), aj keby do toho vnútorného postavenia v krytí predtým obrátila.

PRÍPAD 43
Loď ostro proti vetru na vetre zľava, plachtiaca rovnobežne a blízko prekážky, musí dávať prednosť lodi, ktorá dokončila svoj obrat na vietor sprava a blíži sa kolíznym kurzom.

PRÍPAD 91
Loď, ktorá má povinnosť dávať prednosť, musí dávať prednosť výstroju druhej lode, ktorý je mimo normálnej polohy, keď ten výstroj bol mimo normálnej polohy dostatočne dlho na to, aby ho mohla spozorovať a vyhnúť sa.

Dávať prednosť.

PRÍPAD 30
Loď celkom vzadu, ktorá je povinná dávať prednosť, ale narazí do lode celkom vpredu, porušuje pravidlo o práve plavby, ktoré platilo predtým, ako došlo ku zrážke. Loď, ktorá stratí právo plavby nezamýšľaným obratom, je napriek tomu povinná dávať prednosť.

PRÍPAD 50
Keď protestná komisia zistí, že v príhode na vetre zľava - sprava S nezmenila smer a že nemala úprimnú a rozumnú obavu z kolízie, mala by zamietnuť jej protest. Keď komisia zistí, že S zmenila smer a že existovala primeraná pochybnosť, že P by dokázala preplávať pred S, ak by S nezmenila smer, tak by mala P diskvalifikovať.

PRÍPAD 60
Keď loď s právom plavby mení smer takým spôsobom, že loď, ktorá má dávať prednosť, napriek tomu, že sa ihneď vyhýba, nemôže dať prednosť správnym námorníckym spôsobom, tak loď s právom plavby porušuje pravidlo 16.1.

PRÍPAD 77
Dotyk výstroja lode so značkou je dotykom značky. Loď s povinnosťou dávať prednosť neporušuje pravidlo, keď sa dotkne výstroja lode s právom plavby, ktorý sa neočakávane posunul z normálnej polohy.

PRÍPAD 87
Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla dotyku, kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť.

PRÍPAD 88
Loď sa síce môže vyhýbať dotyku, ale napriek tomu nedávať prednosť.

PRÍPAD 91
Loď, ktorá má povinnosť dávať prednosť, musí dávať prednosť výstroju druhej lode, ktorý je mimo normálnej polohy, keď ten výstroj bol mimo normálnej polohy dostatočne dlho na to, aby ho mohla spozorovať a vyhnúť sa.

Dokončenie

PRÍPAD 45
Keď loď dokončí nesprávne kvôli chybe pretekovej komisie, ale žiadna z pretekajúcich lodí v dôsledku toho nezíska ani nestratí, vhodným a spravodlivým spôsobom nápravy je stanoviť umiestnenie lodí v poradí, ako preťali cieľovú čiaru

PRÍPAD 58
Ak je bójka alebo iný predmet určený v plachetných smerniciach ako obmedzovacia značka cieľovej čiary umiestnený za cieľovou čiarou, nie je značkou.

PRÍPAD 82
Keď leží cieľová čiara v smere posledného úseku trate tak, že nemožno určiť, z ktorej strany sa má správne preťať kvôli dokončeniu tak, aby bolo v súlade s definíciou, loď smie preťať čiaru z oboch smerov a jej dokončenie sa má zaznamenať.

PRÍPAD 112
Ak jedna loď nesprávne plachtila po trati, druhá loď jej môže oznámiť svoj úmysel protestovať, keď sa tá chyba urobila, alebo pri prvej vhodnej príležitosti po dokončení prvej lode, alebo aj v ktoromkoľvek čase medzitým.

Miesto

PRÍPAD 21
Veľkosť miesta, ktoré loď s právom plavby, s povinnosťou poskytnúť miesto pri značke lodi s vnútorným krytím, musí dať pri značke, závisí na správnom smere vnútornej lode za daných podmienok.

PRÍPAD 60
Keď loď s právom plavby mení smer takým spôsobom, že loď, ktorá má dávať prednosť, napriek tomu, že sa ihneď vyhýba, nemôže dať prednosť správnym námorníckym spôsobom, tak loď s právom plavby porušuje pravidlo 16.1.

PRÍPAD 93
Ak loď vyostruje hneď potom, čo získa krytie v závetrí druhej lode, a žiadny manéver podľa správneho námorníckeho spôsobu by neumožnil druhej lodi dať prednosť, tak vyostrujúca loď porušuje pravidlá 15 a 16.1. Druhá loď porušuje pravidlo 11, ale je zbavená viny podľa pravidla 64.1(c).

PRÍPAD 103
Formulácia “správny námornícky spôsob“ v definícii Miesto znamená také ovládanie lode, ktoré sa dá rozumne očakávať od spôsobilej, nie však skúsenej posádky s primeraným počtom členov.

Miesto pri značke

PRÍPAD 15
Počas obratu pri oboplávaní značky musí loď celkom vpredu dodržať pravidlo 13; loď celkom vzadu má právo držať svoj smer a tým zabrániť druhej obrátiť.

PRÍPAD 21
Veľkosť miesta, ktoré loď s právom plavby, s povinnosťou poskytnúť miesto pri značke lodi s vnútorným krytím, musí dať pri značke, závisí na správnom smere vnútornej lode za daných podmienok.

PRÍPAD 63
Keď pri značke vznikne miesto pre loď, ktorá naň nemá právo, tak ho môže na vlastné riziko využiť.

PRÍPAD 70
Vnútorná náveterná loď v krytí s právom na miesto pri značke od vonkajšej lode a využívajúca toto miesto musí dávať prednosť vonkajšej lodi.

Pravidlá

PRÍPAD 85
Ak nie je pretekové pravidlo jedným zo zoznamu v pravidle 86.1(c), triedové pravidlá ho nemôžu zmeniť. Ak sa triedové pravidlo pokúsi zmeniť takéto pravidlo, tak to triedové pravidlo neplatí a nemôže sa použiť.

PRÍPAD 98
Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov alebo plachetné smernice alebo nie. Plachetná smernica smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis ani plachetné smernice nesmú zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

Prekážka

PRÍPAD 10
Keď sa príhoda týka dvoch lodí a jedna z nich poruší pravidlo, tak bude zbavená viny, keď túto príhodu zapríčinila tretia loď, ktorá tiež porušila pravidlo.

PRÍPAD 23
Na zadnom vetre pravidlo 19 neplatí pre loď na vetre sprava, keď plachtí medzi dve lode na vetre zľava, ktoré sú pred ňou. Pravidlo 10 vyžaduje od oboch lodí na vetre zľava, aby dávali prednosť.

PRÍPAD 29
Záveterná loď je prekážkou pre druhú náveternú loď v krytí a pre tretiu loď celkom vzadu. Loď celkom vzadu smie plachtiť medzi dve lode v krytí a má právo na miesto od náveternej lode na preplávanie medzi ňou a záveternou loďou, za podmienky, že náveterná loď je schopná dať také miesto v čase od začatia krytia.

PRÍPAD 41
Ak dve lode v krytí môžu minúť prekážku ľubovoľným bokom a loď s právom plavby sa rozhodne minúť ju v závetrí, tak musí dať druhej miesto. Ak sa loď s právom plavby rozhodne minúť ju v návetrí, má právo na miesto pre to a druhá loď musí dávať prednosť. Nie je žiadna povinnosť volať o miesto pri prekážke.

Pretekanie

PRÍPAD 68
Skutočnosť, že preteková komisia nezistila, že ratingový certifikát je neplatný, neoprávňuje loď na nápravu. Loď, ktorá mohla porušiť pravidlo a pokračuje v pretekaní, nestráca svoje práva podľa pretekových pravidiel, vrátane svojich práv podľa pravidiel Časti 2, ani svoje právo protestovať či odvolať sa, ak je neskôr diskvalifikovaná.

Správny smer

PRÍPAD 9
Keď si loď na vetre sprava zvolí plachtiť mimo náveternej značky, loď na vetre zľava musí dávať prednosť. Nie je také pravidlo, ktoré požaduje, aby loď plachtila správnym smerom.

PRÍPAD 13
Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 14
Keď vzhľadom na rôzny názor na správny smer záveternej lode sa dve lode na vetre z rovnakých bokov približujú, náveterná loď musí dávať prednosť. Dve lode na tom istom úseku trate plachtiace blízko seba môžu mať rôzny správny smer.

PRÍPAD 21
Veľkosť miesta, ktoré loď s právom plavby, s povinnosťou poskytnúť miesto pri značke lodi s vnútorným krytím, musí dať pri značke, závisí na správnom smere vnútornej lode za daných podmienok.

PRÍPAD 46
Záveterná loď má právo vyostrovať až na svoj správny smer, aj keď získala krytie v závetrí z pozície celkom vzadu a vo vzdialenosti do dvoch dĺžok svojho trupu od záveternej lode.

Strana

PRÍPAD 55
Loď nemôže protestovať na pretekovú komisiu či protestnú komisiu. Avšak smie žiadať o nápravu, alebo ak je stranou na rokovaní, žiadať o jeho znovuotvorenie. Loď, ktorá nebola stranou na rokovaní, nemá právo na odvolanie. Keď si myslí, že jej výsledok bol podstatne zhoršený nesprávnym konaním či zanedbaním pretekovej komisie, jej jedinou možnosťou je žiadať o nápravu. Potom sa smie odvolať proti rozhodnutiu z tohto rokovania.

Značka

PRÍPAD 58
Ak je bójka alebo iný predmet určený v plachetných smerniciach ako obmedzovacia značka cieľovej čiary umiestnený za cieľovou čiarou, nie je značkou.

ZNAMENIA PRETEKOV

CASE 31
Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Avšak ak si uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

MEDZINÁRODNÉ PREDPISY PRE ZABRÁNENIE ZRÁŽKAM NA MORI

PRÍPAD 38
Zmyslom Medzinárodných predpisov pre zabránenie zrážkam na mori (IRPCAS) je zaistiť bezpečnosť plavidiel na mori predchádzaním situácií, ktoré by mohli viesť ku kolíziám. Keď pravidlá práva plavby IRPCAS nahradia pravidlá Časti 2, účinne zakazujú lodi s právom plavby meniť smer k lodi povinnej dávať prednosť, keď je v blízkosti takej lode.

CASE 109
IRPCAS či štátne predpisy o práve plavby platia medzi pretekajúcimi loďami iba ak tak hovoria plachetné smernice, a v tom prípade nahrádzajú všetky pravidlá Časti 2. Platnosť niektorého pravidla IRPCAS či niektorého štátneho predpisu môže byť predpísaná tak, že sa to pravidlo zahrnie do plachetných smerníc alebo do iného dokumentu, ktorý riadi preteky.